i A1r ii A1v
A drawing room containing a female figure surrounded by two male figures.

F. LaVergnedel

M.V. Gucheſ

iii A2r

The
Wonder:
A

Woman keeps a Secret.

A
Comedy.

As it is Acted at the
Theatre Royal in Drury-Lane.
By Her Majesty’s Servants.

Written by the Author of the Gamester.

London:
Printed for E. Curll, at the Dial and Bible, againſt
St. Dunſtan’s Church in Fleet-ſtreet, and A Bettesworth
at the Red Lyon, on London-Bridge. 17141714.

iv A2v v A3r

To His Serene Highness George Auguſtus, Electoral Prince of Hanover, Duke and Marqueſs of Cambridge, Earl of Milford-Haven, Viſcount North-Allerton, Baron of Tewksbury, and Knight of the moſt Noble Order of the Garter.

May it pleaſe your Highneſs,

This Dedication, which I always intended to Addreſs to your Highness, and which 5IviA3v I was in hopes might have Congratulated you upon your being in England, muſt now wait for your Arrival. I am ſure I ſpeak the Senſe of every honeſt Briton, when I ſay that we expect it with the utmoſt Impatience.

Your Highneſs, who has been hitherto a Stranger among us, cannot eaſily conceive the Confidence we repoſe in you; and it will, perhaps, hardly be believ’d in future Ages, that the firſt Report of the Duke ofviiA4r of Cambridge’s Deſign to Viſit us, ſhould raiſe the Publick Credit of the Britiſh Nation.

We are fill’d with Pleaſure, to think that the moſt accompliſh’d of Princes will perfect himſelf in the Arts of Government under the Eye, and Direction of the Greateſt of Queens.

If it is poſſible there ſhou’d be a Sett of Men among us who can wiſh to ſee their Country become a Province of France, it is, I think, pretty evident that yourviiiA4v your Reſidence in Great- Britain will ſoon put an End to ſuch Impious Expectations.

The Law of Nature makes it not improbable that you will one Day reign over us, and what may not our Poſterity expect from a Prince who in his early Years diſtinguiſh’d himſelf in the Cauſe of Liberty, and led their Anceſtors on to Victory? The Balance of Europe will doubtleſs be kept ſteady by that Hand which has already perform’d ſuchixA5r ſuch Wonders in order to maintain it; our Religion, our Laws, and Civil Rites can be in no Danger under a Prince, who from his Converſation with our Nobility, and his Preſence at their moſt important Debates, will have a perfect Inſight into all the Parts of our Conſtitution.

Britain ſhall from henceforward claim your Highness intirely as her own, and endeavour by the moſt convincing Proofs of her Love and Reſpect, to make you for-xA5v forget the Court of your Illuſtrious Father.

The Pains you have already taken to acquire our Tongue, cannot fail to endear you to every Engliſhman; yet as the Idioms of a Language are the laſt Things we arrive at, I am in hopes an Engliſh Comedy will not be thought the moſt improper Preſent that could be offer’d to your Highness.

There is no doubt but you will ſoon be made the Subject of more Correct Pens, and receive a juſt Tribute fromxiA6r from the greateſt Authors of our Nation: In the mean Time, tho’ I am, perhaps, the moſt unworthy, I have at leaſt one Advantage, that I am the firſt who have ſhewn my Reſpect in this Manner, and ſued for your Protection.

I am yourHighness’s Moſt Obedient, Moſt Devoted, Moſt Humble Servant

Susanna Cent Livre.

xii A6v

Preface.

I don’t pretend to write a Preface, either to point out the Beauties, or to excuſe the Errors, a judicious Reader may poſſibly diſcover in the following Scenes, but to give thoſe excellent Comedians their Due, to whom, in ſome Meaſure the beſt Dramatick Writers are oblig’d. The Poet and the Player are like Soul and Body, indiſpenſibly neceſſary to one another; the correct Author makes the Player ſhine, whilſt the judicious Player makes the Poet’s Fame immortal. I freely acknowledge my ſelf oblig’d to the Actors in general, and to Mr. Wilks, and Mrs. Oldfield in particular; and I owe them this Juſtice to ſay, That their inimitable Action cou’d only ſupport a Play at ſuch a Seaſon, and among ſo many Benefits. Let this encourage our Engliſh Bards to Write, furniſh but the artful Player with Materials, and his Skill will lay the Foundation for your Fame.

I muſt again repeat that which I meet with every where, I mean the juſt Admiration of the Performance of Mr. Wilks, and Mrs. Oldfield, and own that they much out-did in Action the ſtrongeſt of my Conceptions; for tho’ Nature was my Aim in the laſt Act of this Comedy, yet Nature herſelf were ſhe to paint a Love Quarrel, wou’d only Copy them.

Pro-
xiii A7r

Prologue Spoken by Mr. Mills.

Our Author fears the Criticks of the Stage,

Who like Barbarians, ſpare nor Sex, nor Age;

She trembles at thoſe Cenſors in the Pit,

Who think good Nature ſhows a want of Wit:

Such Malice, Oh, what Muſe can undergo it?

To ſave themſelves, they always Damn the Poet.

Our Author flies from ſuch a Partial Jury,

As wary Lovers from the Nymphs of Drury:

To the few Candid Judges for a Smile,

She humbly ſues to Recompence her Toil.

To the bright Circlet of the Fair, ſhe next,

Commits her Cauſe, with Anxious Doubts perplext.

Where can ſhe with ſuch hopes of Favour kneel,

As to thoſe Judges, who her Frailties feel?

A few Miſtakes, her Sex may well excuſe,

And ſuch a Plea, No Woman ſhou’d refuſe:

If ſhe succeeds, a Woman gains Applauſe,

What Female but muſt favour ſuch a Cauſe.

Her Faults,――If ſuch there be:――Then,――paſs ’em by,

And only on her Beauties fix your Eye.

In Plays, like Veſſels floating on the Sea,

There’s none ſo Wiſe to know their Deſtiny.

In this, howe’er the Pilot’s Skill appears,

While by the Stars his conſtant Courſe he ſteers;

In this our Author does her Judgment ſhew,

That for her Safety ſhe relies on You.

Your Approbation Fair ones, can’t but move,

Thoſe ſtubborn Hearts, which firſt you taught to Love:

The Men muſt all Applaud this Play of ours,

For who dares See with other Eyes, than Yours?

Dramatis
xiv A7v

Dramatis Perſonæ.

Men.

Don Lopez, a Grandee of Portugal. Mr. Norris.

Don Felix, his Son, in love with Violante. Mr. Wilks.

Frederick, A Merchant. Mr. Bickerſtaff.

Don Pedro, Father to Violante. Mr. Bullock, Jun.

Colonel Britton, A Scotchman. Mr. Mills.

Gibby, His Footman. Mr. Bullock, Sen.

Liſſardo, Servant to Felix. Mr. Pack.

Women.

Donna Violante, deſigned for a Nun by her Father, in Love with Felix. Mrs. Oldfield.

Donna Iſabella, Siſter to Felix. Mrs. Santlow.

Flora, Her Maid. Mrs. Cox.

Inis, Maid to Violante. Mrs. Saunders.

Alguzil,

Attendants,

Servants, &c.

Scene Lisbon

1 B1r

The Wonder: A Woman keeps a Secret.

Act I.Scene I.

Enter Don Lopez meeting Frederick.

Frederick

My. Lord Don Lopez.

D. Lop.

How do you Frederick?

Fred.

At your Lordſhip’s Service, I am glad to ſee you look ſo well my Lord, I hope Antonio is out of danger.

D. Lop.

Quite contrary, his Feaver increaſes they tell me, and the Surgeons are of Opinion his wound is mortal.

B Fred. 2 B1v 2

Fred.

Your Son Don Felix is ſafe I hope.

D. Lop.

I hope ſo too, but they offer large Rewards to apprehend him.

Fred.

When heard your Lordſhip from him?

D. Lop.

Not ſince he went, I forbad him writing till the publick News gave him an Account of Antonio’ s Health, Letters might be intercepted, and the place of his Abode diſcovered.

Fred.

Your Caution was good my Lord; tho’ I am impatient to hear from Felix, yet his Safety is my chief Concern. Fortune has maliciouſly ſtruck a Bar between us in the Affairs of Life, but ſhe has done me the Honour to unite our Souls.

D. Lop.

I am not ignorant of the friendſhip between my Son and You, I have heard him commend your Morals and lament your want of noble Birth.

Fred.

That’s Nature’s fault my Lord, ’tis ſome comfort not to owe ones Misfortunes to ones Self, yet ’tis impoſſible not to regret the want of noble Birth.

D. Lop.

’Tis pity indeed ſuch excellent Parts as you are Maſter of, ſhould be eclipſed by mean Extraction.

Fred.

Such Commendation wou’d make me vain my Lord, did you not caſt in the allay of my Extraction.

D. Lop.

There is no Condition of Life without its Cares, and it is the Perfection of a Man to wear ’em as eaſie as he can; this unfortunate Duel of my Son’s does not paſs without Impreſſion. But ſince ’tis paſt Prevention, all my Concern is now, how he may eſcape the Puniſhment; if Antonio dies, Felix ſhall for England. You have been there, what ſort of People are the EngLiſh?

Fred.

My Lord, the Engliſh are by Nature, what the ancient Romans were by Diſcipline, coragious, bold, hardy, and in love with Liberty. Liberty is the Idol of the Engliſh, under whoſe Banner all the Nation liſts, give but the Word for Liberty, and ſtraight more armed Legions wou’d appear, than France and Philip keep in conſtant Pay.

D. Lop. 3 B2r 3

D. Lop.

I like their Principles; who does not wiſh for Freedom in all Degrees of Life? Tho’ common Prudence ſometimes makes us act againſt it, as I am now obliged to do, for I intend to marry my Daughter to Don Guzman, whom I expect from Holland every Day, whither he went to take Poſſeſſion of a large Eſtate left him by his Uncle.

Fred.

You will not ſure Sacrifice the lovely Iſabella to Age, Avarice, and a Fool, pardon the Expreſſion my Lord, but my Concern for your beauteous Daughter tranſports me beyond that good Manners which I ought to pay your Lordſhip’s preſence.

D. Lop.

I can’t deny the juſtneſs of the Character Frederick; but you are not inſenſible what I have ſuffered by theſe Wars, and he has two things which render him very agreeable to me for a Son-in-Law, he is Rich and well Born; as for his being a Fool, I don’t conceive how that can be any Blot in a Husband, who is already poſſeſs’d of a good Eſtate.――A Poor Fool indeed is a very Scandalous thing, and ſo are your Poor Wits, in my Opinion, who have nothing to be vain of, but the inſide of their Sculls; now for Don Guzman I know I can rule him, as I think fit; this is acting the Politick part, Frederick, without which, it is impoſſible to keep up the Port of this Life.

Fred.

But have you no Conſideration for your Daughter’s welfare my Lord?

D. Lop.

Is a Husband of twenty thouſand Crowns a Year, no Conſideration? Now I think it a very good Conſideration.

Fred.

One way, my Lord. But what will the World ſay of ſuch a Match?

D. Lop.

Sir, I value not the World a Button.

Fred.

I cannot think your Daughter can have any Inclination for ſuch a Husband.

D. Lop.

There I believe you are pretty much in the right, tho’ it is a Secret, which I never had the CurioſityB2ſity 4B2v4 ſity to enquire into, nor I believe ever ſhall—Inclination quotha! Parents would have a fine time on’t, if they conſulted their Childrens Inclinations! I’ll venture you a Wager, that in all the Garriſon Towns in Spain and Portugal, during the late War, there were not three Women, who have not had an Inclination to every Officer in the whole Army; does it therefore follow, that their Fathers ought to Pimp for them? No, no, Sir, it is not a Father’s buſineſs to follow his Children’s Inclinations till he makes himſelf a Beggar.

Fred.

But this is of another Nature my Lord.

D. Lop.

Look ye Sir, I reſolve ſhe ſhall Marry Don Guzman the Moment he arrives; tho’ I cou’d not govern my Son, I will my Daughter, I aſſure you.

Fred.

This Match my Lord, is more prepoſterous than that which you propoſed to your Son, from whence aroſe this fatal――Quarrel, Don Antonio’s Siſter Elvira, wanted Beauty only, but Guzman every thing, but――

D. Lop.

Money—and that will purchaſe every thing, and ſo Adieu.

Exit.

Fred.

Monſtrous! Theſe are the Reſolutions which deſtroy the comforts of Matrimony—he is Rich, and well born, powerful Arguments indeed! Could I but add them to the Friendſhip of Don Felix, what might I not hope? But a Merchant and a Grandee of Spain, are inconſiſtent Names――Liſſardo! From whence come you?

Enter Liſſardo in a Riding Habit.

Liſſ.

That Letter will inform you Sir.

Fred.

I hope your Maſter’s ſafe.

Liſſ.

I left him ſo, I have another to deliver which requires――haſte――Your moſt humble Servant Sirbowing.

Fred.

To Violante, I ſuppoſe.

Liſſ.

The ſame.

Exit. Fred. 5 B3r 5

Fred.

Reads Dear Frederick, the two chief Bleſſings of this Life are a Friend, and a Miſtreſs; to be debarred the ſight of thoſe is not to live. I hear nothing of Antonio’s Death, therefore reſolve to venture to thy Houſe this Evening, impatient to ſee Violante, and embrace my Friend. Yours, Felix.

Pray Heaven he comes undiſcover’d――ha! Colonel Britton!

Enter Colonel Britton in a Riding Habit.

Col.

Frederick, I rejoice to ſee thee.

Fred.

What brought you to Lisbon Colonel?

Col.

La Fortune de la Guerre, as the French ſay, I have commanded theſe Three laſt Years in Spain, but my Country has thought fit to ſtrike up a Peace, and give us good Proteſtants leave to hope for Chriſtian Burial, ſo I reſolve to take Lisbon in my way home.

Fred.

If you are not provided of a Lodging Colonel, pray command my Houſe, while you ſtay.

Col.

If I were ſure I ſhould not be troubleſome, I wou’d accept your offer, Frederick.

Fred.

So far from trouble Colonel, I ſhall take it as a particular Favour, what have we here?

Col.

My Footman, this is our Country Dreſs you muſt know, which for the Honour of Scotland, I make all my Servants wear.

Enter Gibby in a High-land Dreſs.

Gib.

What mun I de with the Horſes, an like yer Honour, they will tack cold gin, they ſtand in the Cauſway.

Fred.

Oh! I’ll take Care of them, what hoa Vaſquez. Enter Vaſquez, put thoſe Horſes which that honeſt Fellow will ſhow you into my Stable, do you hear? And feed them well.

B3 Vaſ. 6 B3v 6

Vaſ.

Yes Sir.――Sir, by my Maſter’s Order, I am Sir, your moſt obſequious humble Servant. Be pleas’d to lead the Way.

bowing.

Gib.

S’bled gang yer gat Sir, and I ſall follow yee: Iſe tee hungry to feed on Compliments.

Exit.

Fred.

Ha, ha, a comical Fellow.――Well, how do you like our Country, Colonel?

Col.

Why Faith Frederick, a Man might paſs his Time agreeably enough with Inſide of a Nunnery; but to behold ſuch Troops of ſoft, plump, tender melting, wiſhing, nay willing Girls too, thro’ a damn’d Grate, gives us Brittons ſtrong Temptation to Plunder. Ah Frederick, your Prieſts are wicked Rogues. They immure Beauty for their own proper Uſe, and ſhow it only to the Laity to create Deſires, and inflame Accompts, that they may purchaſe Pardons at a dearer Rate.

Fred.

I own Wenching is ſomething more difficult here than in England, where Womens Liberties are ſubſervient to their Inclinations, and Husbands ſeem of no Effect but to take Care of the Children which their Wives provide.

Col.

And does Reſtraint get the better of Inclination with your Women here? No, I’ll be ſworn not even in fourſcore. Don’t I know the Conſtitution of the Spaniſh Ladies?

Fred.

And of all Ladies where you come, Colonel, you were ever a Man of Gallantry.

Col.

Ah Frederick, the Kirk half ſtarves us Scotchmen. We are kept ſo ſharp at home, that we feed like Cannibals abroad. Hark ye, haſt thou never a pretty Acquaintance now, that thou wouldſt conſign over to a Friend for half an Hour, ha?

Fred.

Faith Colonel, I am the worſt Pimp in Chriſtendom, you had better truſt to your own Luck, the Women will ſoon find you out I warrant you.

Col.

Ay, but it is dangerous forraging in an Enemy’s Country, and ſince I have ſome hopes of ſeeing my7B4r7 my own again, I had rather purchaſe my Pleaſure, than run the hazard of a Stilletto in my Guts. ’Egad, I think I muſt e’en Marry and Sacrifice my Body for the good of my Soul, wilt thou recommend me to a Wife then, one that is willing to exchange her Moyders Engliſh Liberty; ha Friend,

Fred.

She muſt be very handſome I ſuppoſe.

Col.

The handſomer the better――but be ſure ſhe has a Noſe.

Fred.

Ay, ay and ſome Gold.

Col.

Oh, very much Gold, I ſhall never be able to ſwallow the Matrimonial Pill, if it be not well Gilded.

Fred.

Puh, Beauty will make it ſlide down nimbly

Col.

At firſt perhaps it may, but the Second or Third Doſe will choak me—I confeſs Frederick, Women are the prettieſt Play-things in Nature, but Gold, ſubſtantial Gold, gives ’em the Air, the Mien, the Shape, the Grace, and the Beauty of a Goddeſs.

Fred.

And has not Gold the ſame Divinity in their Eyes Colonel?

Col.

Too often.――Money is the very God of Marriage, the Poets dreſs him in a Saffron Robe, by which they Figure out the golden Deity, and his lighted Torch blazons thoſe mighty Charms, which encourage us to Liſt under his Banner.

None marry now for Love, no, that’s a Jeſt,

The ſelf ſame Bargain, ſerves for Wife, and Beaſt.

Fred.

You are always gay Colonel, come ſhall we take a refreſhing Glaſs at my Houſe, and conſider what has been ſaid.

Col.

I have two or three Compliments to diſcharge for ſome Friends, and then I ſhall wait on you with Pleaſure: Where do you live?

B4 Fred. 8 B4v 8

Fred.

At yon Corner Houſe with the green Rails.

Col.

In the cloſe of the Evening I will endeavour to kiſs your Hand. Adieu.

Exit.

Fred.

I ſhall expect you with impatience.

Exit. Enter Iſabella and Inis her Maid.

Inis.

For goodneſs ſake Madam, where are you going in this Pet.

Iſab.

Any where to avoid Matrimony; the thoughts of a Husband is as terrible to me as the ſight of a Hobgoblin.

Inis.

Ay, of an old Husband, but if you might chuſe for your ſelf, I fancy Matrimony wou’d be no ſuch frightful Thing to you.

Iſab.

You are pretty much in the right, Inis; but to be forc’d into the Arms of an Ideot, a ſneaking, ſnivling, drivling, avaricious Fool, who has neither Perſon to pleaſe the Eye, Senſe to charm the Ear, nor generoſity to ſupply thoſe Defects, ah Inis! What pleaſant Lives Women lead in England, where Duty wears no Fetter but Inclination: The Cuſtom of our Country inſlaves us from our very Cradles, firſt to our Parents, next to our Husbands; and when Heaven is ſo kind to rid us of both theſe, our Brothers ſtill uſurp Authority, and expect a blind Obedience from us, ſo that Maids, Wives, or Widows, we are little better than Slaves to the Tyrant Man, therefore to avoid their Power, I reſolve to caſt my ſelf into a Monaſtery.

Inis.

That is, you’ll cut your own Throat to avoid another’s doing it for you. Ah Madam, thoſe Eyes tell me you have no Nuns fleſh about you; a Monaſtery quotha! Where you’ll wiſh your ſelf in the Green-Sickneſs in a Month.

Iſab.

What care I, there will be no Man to plague me.

Inis.

No, nor what’s much worſe, to pleaſe you neither9B5r9 neither—Ad’slife Madam, you are the Firſt Woman that e’er diſpair’d in a Chriſtian Country—Were I in your Place—

Iſab.

Why what wou’d your Wiſdom do if you were?

Inis.

I’de imbark with the firſt fair Wind with all my Jewels, and ſeek my Fortune on t’other ſide the Water; no Shoar can treat you worſe than your own; there’s ne’er a Father in Chriſtendom ſhould make me marry any Man againſt my Will.

Iſab.

I am too great a Coward to follow your Advice. I muſt contrive ſome way to avoid Don Guzman, and yet ſtay in my own Country.

Enter Don Lopez.

Lop.

Muſt you ſo, Miſtreſs, but I ſhall take Care to prevent you. (Aſide.) Iſabella, whether are you going my Child?

Iſab.

Ha! my Father! To Church, Sir.

Inis.

The old Rogue has certainly over-heard her.

Aſide.

Lop.

Your Devotion muſt needs be very ſtrong, or your Memory very weak; my Dear, why, Veſpers are over for this Night; come, come, you ſhall have a better Errand to Church than to ſay your Prayers there. Don Guzman is arriv’d in the River, and I expect him aſhore to Morrow.

Iſab.

Ha, to Morrow!

Lop.

He writes me Word, That his Eſtate in Holland is worth 12000 Crowns a Year, which, together with what he had before, will make thee the happieſt Wife in Lisbon.

Iſab.

And the moſt unhappy Woman in the World. Oh Sir! If I have any Power in your Heart, if the tenderneſs of a Father be not quite extinct, hear me with Patience.

Lop.

No Objections againſt the Marriage, and I will hear whatever thou haſt to ſay.

B5 Iſab. 10 B5v 10

Iſab.

That’s torturing me on the Rack, and forbidding me to Groan; upon my Knees I claim the Priviledge of Fleſh and Blood.

Kneels.

Lop.

I grant it, thou ſhalt have an Arm full of Fleſh and Blood to Morrow; Fleſh and Blood quotha, Heaven forbid I ſhould deny thee Fleſh and Blood, my Girl.

Inis.

Here’s an old Dog for you.

Iſab.

Do not miſtake, Sir, the fatal Stroak which ſeperates Soul and Body, is not more terrible to the Thoughts of Sinners, than the Name of Guzman to my Ears.

Lop.

Puh, puh; you Lye, you Lye.

Iſab.

My frighted Heart beats hard againſt my Breaſt, as if it ſought a Paſſage to your Feet, to beg you’d change your Purpoſe.

Lop.

A very pretty Speech this, if it were turn’d into blank Verſe, it would ſerve for a Tragedy; why, thou haſt more Wit than I thought thou hadſt, Child.――I fancy this was all extempore, I don’t believe thou did’ſt ever think of one Word on’t before.

Inis.

Yes, but ſhe has, my Lord, for I have heard her ſay the ſame Things a thouſand Times.

Lop.

How, how, What do you top your ſecond Hand Jeſts upon your Father, Huſſy, who knows betther what’s good for you than you do your ſelf; remember ’tis your Duty to Obey.

Iſab.

Riſing I never diſobey’d before, and wiſh I had not Reaſon now; but Nature has got the better of my Duty, and makes me loath the harſh Commands you lay.

Lop.

Ha, ha, very fine! Ha, ha.

Iſab.

Death it ſelf wou’d be more welcome.

Lop.

Are you ſure of that?

Iſab.

I am your Daughter, my Lord, and can boaſt as ſtrong a Reſolution as your ſelf; I’ll die before I’ll marry Guzman.

Lop. 11 B6r 11

Lop.

Say you ſo, I’ll try that preſently.Draws. Here let me ſee with what Dexterity you can breath a Vein now, offers her his Sword. The Point is pretty ſharp, ’twill do your Buſineſs I warrant you.

Inis.

Bleſs me, Sir, What do you mean to put a Sword into the Hands of a deſperate Woman?

Lop.

Deſperate, ha, ha, ha, you ſee how deſperate ſhe is, what art thou frighted little Bell. ha!

Iſab.

I confeſs I am ſtartled at your Morals, Sir.

Lop.

Ay, ay, Child, thou hadſt better take the Man, he’ll hurt thee the leaſt of the two.

Iſab.

I ſhall take neither, Sir, Death has many Doors, and when I can live no longer with Pleaſure, I ſhall find one to let him in at without your aid.

Lop.

Say’ſt thou ſo, my dear Bell. Ods, I’m afraid thou art a little Lunatick Bell. I muſt take Care of thee, Child, takes hold of her, and pulls out of his Pocket a Key. I ſhall make bold to ſecure thee, my Dear: I’ll ſee if Locks and Bars can keep thee tiil Guzman comes; go, get you into your Chamber.

There I’ll your boaſted Reſolution try,

And ſee who’ll get the better, you or I,

puſhes her in, and locks the Door.
Act II.
12 B6v 12

Act II.

Scene, a Room in Don Pedro’s Houſe.

Enter Donna Violante reading a Letter, and Flora following.

Flora

What muſt that Letter be read again?

Vio.

Yes, and again, and again, and again, a thouſand Times again, a Letter from a faithful Lover can ne’er be read too often; it ſpeaks ſuch kind, ſuch ſoft, ſuch tender Things――

Kiſſes it.

Flo.

But always the ſame Language.

Vio.

It does not charm the leſs for that.

Flo.

In my Opinion nothing charms that does not change; and any Compoſition of the four and Twenty Letters, after the firſt Eſſay, from the ſame Hand, muſt be dull, except a Bank Note, or a Bill of Exchange.

Vio.

Thy Taſte is my Averſion―― Reads. My all that’s charming, ſince Life’s not Life exil’d from thee this Night ſhall bring me to thy Arms. Frederick and thee are all I truſt: Theſe ſix Weeks abſence has been in Love’s Accompt ſix Hundred Years; when it is Dark expect the wonted Signal at thy Window, till when adieu, thine more than his own. Felix.

Flo.

Who wou’d not have ſaid as much to a Lady of her Beauty, and twenty Thouſand Pounds.――Were I a Man, methinks I cou’d have ſaid a Hundred finer Things, I wou’d have compar’d your Eyes to the Stars, your Teeth to Ivory, your Lips to Corral, your Neck to Allabaſter, your Shape to――

Vio.

No more of your Bombaſt, Truth is the beſt Eloquence in a Lover.――What Proof remains ungiven of his Love? When his Father threatned to diſinherit him, for refuſing Don Antonio’s Siſter, from whence ſprung13B7r13 ſprung this unhappy Quarrel; did it ſhake his Love for me? And now, tho’ ſtrict Enquiry runs thro’ every Place, with large Rewards to apprehend him, does he not venture all for me?

Flo.

But you know, Madam, your Father Don Pedro deſigns you for a Nun, and ſays your Grand-father left you your Fortune upon that Condition.

Vio.

Not without my Approbation, Girl, when I come to one and Twenty, as I am inform’d. But however, I ſhall run the risk of that; go call in Liſſardo.

Flo.

Yes, Madam, now for a thouſand Verbal Queſtions.

Exit. and Enter with Liſſardo.

Vio.

Well, and how do you do Liſſardo?

Liſſ.

Ah, very weary, Madam—Faith thou look’ſt wondrous Pretty Flora.

Aſide to Flora.

Vio.

How came you?

Liſſ.

En Cavalier, Madam, upon a Hackney-Jade, which they told me formerly belong’d to an Engliſh Colonel. But I ſhould rather have thought ſhe had been bred a good Roman Catholick all her Life time; for ſhe down of her Knees to every Stock, and Stone, we came along by. My Chaps Waters for a Kiſs, they do, Flora.

Aſide to Flora.

Flo.

You’d make one believe you are wondrous fond now.

Vio.

Where did you leave your Maſter?

Liſſ.

Od, if I had you alone Houſe-wife, I’d ſhow you how fond I cou’d be— Aſide to Flora. at a little Farm-Houſe, Madam, about five Miles off; he’ll be at Don Frederick’s in the Evening――Od, I will ſo revenge my ſelf of thoſe Lips of thine.

to Flora.

Vio.

Is he in Health?

Flo.

Oh, you counterfeit wondrous well.

to Liſſardo.

Liſſ.

No, every Body knows I Counterfeit very ill.

to Flora.

Vio.

How ſay you! Is Felix ill, What’s his Diſtemper? Ha!

Liſſ. 14 B7v 14

Liſſ.

A pies on’t, I hate to be interrupted――Love, Madam, Love――In ſhort, Madam, I believe he has thought of nothing but your Ladyſhip ever ſince he left Lisbon. I am ſure he cou’d not, if I may Judge of his Heart by my own

Looking lovingly upon Flora.

Vio.

How came you ſo well acquainted with your Maſter’s Thoughts, Liſſardo?

Liſſ.

By an infallible Rule, Madam; Words are the Pictures of the Mind, you know; now to prove he thinks of nothing but you, he talks of nothing but you――for Example, Madam, coming from Shooting t’other Day, with a brace of Partridges, Liſſardo ſaid he, go bid the Cook roaſt me theſe Violantes――I flew into the Kitchin, full of Thoughts of thee, cry’d here Cook, roaſt me theſe Florellas.

to Flora.

Flor.

Ha, ha, excellent――You mimick your Maſter then it ſeems.

Liſſ.

I can do every thing as well as my Maſter, you little――Rogue, another time: Madam, the Prieſt came to make him a Viſit, he call’d out haſtily, Liſſardo ſaid he, bring a Violante for my Father to ſit down on;―― then he often miſtook my Name, Madam, and call’d me Violante; in ſhort, I heard it ſo often, that it became as familiar to me as my Prayers.

Vio.

You liv’d very Merrily then it ſeems.

Liſſ.

Oh, exceeding Merry Madam.

Kiſſes Flora’s Hand.

Vio.

Ha! Exceeding Merry; had you Treats and Balls?

Liſſ.

Oh! Yes, yes, Madam, ſeveral.

Flo.

You are Mad, Liſſardo, you don’t mind what my Lady ſays to you.

Aſide to Liſſardo.

Vio.

Ha! Balls――Is he ſo Merry in my abſence? And did your Maſter Dance, Liſſardo?

Liſſ.

Dance Madam! Where Madam?

Vio.

Why, at thoſe Balls you ſpeak of.

Liſſ.

Balls! What Balls Madam?

Vio. 15 B8r 15

Vio.

Why, ſure you are in Love, Liſſardo; did not you ſay, but now, you had Balls where you have been?

Liſſ.

Balls, Madam! Odlife, I ask your Pardon Madam! I, I, I, had miſlaid ſome Waſh-Balls of my Maſter’s t’other Day; and becauſe I cou’d not think where I had laid them, juſt when he aſk’d for them, he fairly broke my Head, Madam, and now it ſeems I can think of nothing elſe. Alas! He Dance Madam! No, no, poor Gentleman, he is as Melancholy as an unbrac’d Drum.

Vio.

Poor Felix! There, wear that Ring for your Maſter’s Sake, and let him know, I ſhall be ready to receive him.

Exit Vio.Violante

Liſſ.

I ſhall Madam―― puts on the Ring methinks a Diamond-Ring is a vaſt addition to the little Finger of a Gentleman.

admiring his Hand.

Flo.

That Ring muſt be mine――Well Liſſardo! What haſte you make to pay off Arrears now? Look how the Fellow ſtands?

Liſſ.

Egad, methinks I have a very pretty Hand―― and very white――and the Shape!――Faith, I never minded it ſo much before!――In my Opinion it is a very fine ſhap’d Hand――and becomes a Diamond Ring, as well as the firſt Grandees in Portugal.

Flo.

The Man’s tranſported! Is this your Love! This your Impatience!

Liſſ.

Takes Snuff. Now in my Mind――I take Snuff with a very Jantee Air――Well, I am perſuaded I want nothing but a Coach, and a Title, to make me a very fine Gentleman.

Struts about.

Flo.

Sweet Mr. Liſſardo, Curtecying if I may preſume to ſpeak to you, without affronting your little Finger.――

Liſſ.

Odſo Madam, I ask your Pardon—Is it to me, or to the Ring—you direct your Diſcourſe, Madam.

Flor.

Madam! Good Lack! How much a Diamond Ring improves one.

Liſſ. 16 B8v 16

Liſſ.

Why, tho’ I ſay it—I can carry my ſelf as well as any Body—But what wer’t thou going to ſay Child?

Flor.

Why I was going to ſay, that I fancy you had beſt let me keep that Ring, it will be a very pretty Wedding Ring, Liſſardo, would it not?

Liſſ.

Humph! Ah! But—but—but—I believe I ſhan’t marry yet a while.

Flor.

You ſhan’t, you ſay—Very well! I ſuppoſe you deſign that Ring for Inis.

Liſſ.

No, no, I never bribe an old Acquaintance— Perhaps I might let it ſparkle in the Eyes of a Stranger a little, till we came to a right Underſtanding—But then like all other Mortal Things, it would return from whence it came.

Flor.

Inſolent――Is that your Manner of dealing.

Liſſ.

With all but thee—Kiſs me you little Rogue you.

hugging her.

Flor.

Little Rogue! Prithy Fellow, don’t be ſo familiar, puſhing him away, if I mayn’t keep your Ring, I can keep my Kiſſes,

Liſſ.

You can, you ſay! Spoke with the Air of a Chambermaid.

Flor.

Reply’d with the Spirit of a ſerving Man.

Liſſ.

Prithy Flora, don’t let you and I fall out, I am in a merry Humour, and ſhall certainly fall in ſomewhere.

Flor.

What care I, where you fall in.

Enter Violante.

Vio.

Why do you keep Liſſardo ſo long, Flora? When you don’t know how ſoon my Father may awake, his Afternoon Naps are never long.

Flor.

Had Don Felix been with her, ſhe wou’d not have thought the Time long; theſe Ladies conſider no body’s Wants but there own.

Aſide.

Vio.

Go, go, let him out, and bring a Candle.

Flor.

Yes Madam.

Liſſ. 17 B9r 17

Liſſ.

I fly, Madam.

Exit Liſſ.Lissardo and Flor.Flora

Vio.

The Day draws in, and Night,――the Lover’s Friend advances—Night more welcome than the Sun to me, becauſe it brings my Love.

Flor.

Shrieks within. Ah! Thieves, Thieves! Murder, Murder!

Vio.

Shrieks. Ah! Defend me Heaven! What do I hear? Felix is certainly purſu’d, and will be taken.

Enter Flora, running.

Vio.

How, now! Why doſt ſtare ſo? Anſwer me quickly! What’s the Matter?

Flor.

Oh Madanm! As I was letting out Liſſardo, a Gentleman ruſhed between him and I, ſtruck down my Candle, and is bringing a dead Perſon in his Arms into our Houſe.

Vio.

Ha! A dead Perſon! Heaven grant it do’s not prove my Felix.

Flor.

Here they are Madam.

Enter Colonel with Iſabella in his Arms.

Vio.

I’ll retire till you diſcover the Meaning of the Accident.

Exit.

Col.

Sets Iſabella down in a Chair, and addreſſes himſelf to Flora.

Madam, The Neceſſity this Lady was under, of being convey’d into ſome Houſe with Speed and Secrecy, will I hope excuſe any Indecency I might be guilty of, in preſſing ſo rudely into this――I am an entire Stranger to her Name and Circumſtances; wou’d I were ſo to her Beauty too Aſide I commit her Madam to your Care, and fly to make her Retreat ſecure; if the Street be clear, permit me to return and learn from her own Mouth. If I can be farther ſerviceable, pray Madam, how is the Lady of this Houſe call’d?

Fol.Flo. 18 B9v 18

Flor.

Violante, Senior—He is a handſome Cavalier and promiſes well.

Aſide.

Col.

Are you ſhe Madam?

Flor.

Only her Woman, Senior.

Col.

Your humble Servant. Mrs. Pray be careful of the Lady――gives her two Moyders.Exit. Col.Colonel

Flor.

Two Moyders! Well he is a generous Fellow this is the only Way to make one careful; I find all Countries underſtand the Conſtitution of a Chambermaid.

Enter Violante.

Vio.

Was you diſtracted Flora? To tell my Name to a Man you never ſaw! Unthinking Wench! Who knows what this may turn to—What is the Lady dead! Ah! Defend me Heaven, ’tis Iſabella, Siſter to my Felix, what has befal’n her? Pray Heaven he’s ſafe――Run and fetch ſome cold Water, Exit Flora, and enters with Water Iſabella, Friend, ſpeak to me, Oh! Speak to me, or I ſhall die with Apprehenſion.

Flor.

See, ſhe revives.

Iſab.

Oh! Hold my deareſt Father, do not force me, indeed I cannot love him.

Vio.

How wild ſhe talks――

Iſab.

Ha! Where am I?

Vio.

With one as ſenſible of thy Pain as thou thy ſelf canſt be.

Iſab.

Violante! What kind Star preſerv’d, and lodg’d me here?

Flor.

It was a Terreſtial Star, call’d a Man, Madam; pray Jupiter he proves a lucky one.

Iſab.

Oh! I remember now, forgive me dear Violante, my Thoughts ran ſo much upon the Danger I eſcap’d, I had forgot.

Vio.

May I not know your Story?

Iſab. 19 B10r 19

Iſab.

Thou art no Stranger to one part of it; I have often told thee that my Father deſign’d to ſacrifice me to the Arms of Don Guzman, who it ſeems is juſt return’d from Holland, and expected aſhore to-morrow, the Day that he has ſet to celebrate our Nuptials, upon my refuſing to obey him, he lock’d me into my Chamber, vowing to keep me there till he arriv’d, and force me to conſent. I know my Father to be poſſitive, never to be won from his Deſign; and having no hope left me, to eſcape the Marriage, I leap’d from the Window, into the Street.

Vio.

You have not hurt your ſelf I hope.

Iſab.

No, a Gentleman paſſing by, by Accident caught me in his Arms; at firſt my Fright made me apprehend it was my Father, till he aſſur’d me to the contrary.

Flor.

He is a very fine Gentleman I promiſe you, Madam, and a well bred Man I warrant him. I think I never ſaw a Grandee put his Hand into his Pocket with a better Air in my whole Life Time; then he open’d his Purſe with ſuch a Grace, that nothing but his Manner of preſenting me the Gold cou’d equal.

Vio.

There is but one common Road to the Heart of a Servant, and ’tis impoſſible for a generous Perſon to miſtake it.――But how came you hither Iſabella?

Iſab.

I know not, I deſir’d the Stranger to convey me to the next Monaſtery, but e’er I reach’d thy Door, I ſaw, or fancy’d that I ſaw, Liſſardo, my Brother’s Man, and the Thought that his Maſter might not be far off, flung me into a Swoon, which is all that I remember: Ha! What’s here takes up a Letter For Collonel Britton, to be left at the Poſt-Houſe in Lisbon; this muſt be drop’d by the Stranger which brought me hither.

Vio.

Thou art fal’n into the Hands of a Soldier, take care he does not lay thee under Contribution, Girl.

Iſab. 20 B10v 20

Iſab.

I find he is a Gentleman; and if he be but unmarried I cou’d be content to follow him all the World over.――But I ſhall never ſee him more I fear.

Sighs, and Pauſes.

Vio.

What makes you ſigh Iſabella?

Iſab.

The fear of falling into my Father’s Clutches again.

Vio.

Can I be ſerviceable to you?

Iſab.

Yes, if you’l conceal me two or three Days.

Vio.

You command my Houſe and Secrecy.

Iſab.

I thank youu Violante,――I wiſh you would oblige me with Mrs. Flora a while.

Vio.

I’ll ſend for her to you—I muſt watch if Dad be ſtill aſleep, or here will be no room for Felix.Exit.

Iſab.

Well I don’t know what ails me, but methinks I wiſh I cou’d find this Stranger out.

Enter Flora.

Flor.

Does your Ladyſhip want me Madam?

Iſab.

Ay, Mrs. Flora, I reſolve to make you my Confident.

Flor.

I ſhall endeavour to diſcharge my Duty, Madam.

Iſab.

I doubt it not, and deſire you to accept this as a Token of my Gratitude.

Flor.

Oh dear Senjora, I ſhou’d have been your humble Servant, without a Fee.

Iſab.

I believe it—But to the Purpoſe—Do you think if you ſaw the Gentleman which brought me hither you ſhou’d know him again?

Flor.

From a Thouſand Madam, I have an excellent Memory where a handſome Man’s concern’d; when he went away he ſaid he would return again immediately, I admire he comes not.

Iſab.

Here, did you ſay? You rejoyce me—Tho’ I’ll not ſee him, if he comes, cou’d not you contrive to give him a Letter?

Flo. 21 B11r 21

Flor.

With the Air of a Duanna.――

Iſab.

Not in this Houſe—You muſt veil and follow him—He muſt not know it comes from me.

Flor.

What do you take me for a Novice in Love Affairs? ’Tho I have not practic’d the Art ſince I have been in Donna Violantes Service, yet I have not loſt the Theory of a Chamber-Maid—Do you write the Letter, and leave the reſt to me—Here, here, here’s Pen Ink and Paper.

Iſab.

I’ll do’t in a Minute.

Sits down to write.

Flor.

So! This is Buſinesſs after my own Heart; Love always takes care to reward his Labourers, and Great Britain ſeems to be his Favourite Country.――Oh, I long to ſee the t’other two Moyders with a Britiſh Air――Methinks there’s a Grace peculiar to that Nation in making a Preſent.

Iſab.

So I have done, now if he does but find this Houſe again!

Flor.

If he ſhou’d not――I warrant I’ll find him if he’s in Lisbon.

Puts the Letter into her Boſom. Enter Violante.

Vio.

Flora watch my Papa; he’s faſt aſleep in his Study――If you find him ſtir, give me Notice.――Hark, I hear Felix at the Window, admit him inſtantly, and then to your Poſt.

Exit Flora.

Iſab.

What ſay you Violante? Is my Brother come?

Vio.

It is his Signal at the Window.

Iſab.

Kneels. Oh! Violante, I conjure thee by all the love thou bear’ſt to Felix—By thy own generous Nature—Nay more, by that unſpotted Vertue thou art Miſtreſs of, do not diſcover to my Brother I am here.

Vio.

Contrary to your Deſire, be aſſur’d I never ſhall, but where’s the Danger?

Iſab.

Art thou born in Lisbon, and ask that Queſtion? He’ll think his Honour blemiſh’d by my Diſobedience,obedience,22B11v22 obedience, and wou’d reſtore me to my Father, or kill me, therefore dear, dear, Girl.

Vio.

Depend upon my Friendſhip, nothing ſhall draw thy Secret from theſe Lips, not even Felix, tho’ at the Hazard of his love; I hear him coming, retire into that Cloſet.

Iſab.

Remember Violante, upon thy Promiſe my very Life depends.

Vio.

When I betray thee, may I ſhare thy Fate.

Enter Flora with Felix.

Vio.

My Felix, My everlaſting Love.

runs into his Arms.

Fel.

My Life, my Soul! My Violante!

Vio.

What Hazards doſt thou run for me; Oh, how ſhall I requite thee?

Fel.

If during this tedious painful Exile, thy Thoughts have never wander’d from thy Felix, thou haſt made me more than Satisfaction.

Vio.

Can there be room within this Heart for any but thy self. No, if the God of Love were loſt to all the reſt of Human Kind, thy Image wou’d ſecure him in my Breaſt, I am all Truth, all Love, all Faith, and know no jealous Fears.

Fel.

My Heart’s the proper Sphere where Love reſides; cou’d he quit that he wou’d be no where found: And yet Violante I’m in doubt.

Vio.

Did I ever give thee Cauſe to doubt my Felix.

Fel.

True love has many Fears, and Fear as many Eyes as Fame; yet ſure I think they ſee no Fault in thee—What’s that?

the Colonel pats at the Window. without.

Vio.

What? I heard nothing.

He pats again.

Fel.

Ha! What means this Signal at your Window?

Vio.

Some Body perhaps, in paſſing by; might accidentally hit it, it can be nothing elſe.

Col.

Within Hiſt, hiſt, Donna Violante, Donna Violante.

Fel. 23 B12r 23

Fel.

They uſe your Name by Accident too, do they Madam?

Enter Flora.

Flo.

There is a Gentleman at the Window, Madam, which I fancy to be him who brought Iſabella hither; ſhall I admit him!

Aſide to Violante.

Vio.

Admit Diſtraction rather, thou art the Cauſe of this, unthinking Wretch!

Aſide to Flora.

Fel.

What has Miſtreſs Scout brought you freſh Intelligence? Death, I’ll know the Bottom of this immediately!

offers to go.

Flo.

Scout, I ſcorn your Words, Senior.

Vio.

Nay, nay, nay, nay; you muſt not leave me.

runs and catches hold of him.

Fel.

Oh! ’Tis not fair, not to Anſwer the Gentleman, Madam, It is none of his Fault, that his Viſit proves unſeaſonable; pray let me go, my Preſence is but a reſtraint upon you.

ſtruggles to get from her The Colonel pats agen.

Vio.

Was ever Accident ſo Miſchievous? Aſide.

Flo.

It muſt be the Colonel, now to deliver my Letter to him.

Exit.

Fel.

Hark, he grows impatient at your delay――Why do you hold the Man, whoſe Abſence wou’d oblige you, pray let me go, Madam; conſider, the Gentleman wants you at the Window. Confuſion! ſtruggles ſtill.

Vio.

It is not me he wants.

Fel.

Death, not you? Is there another of your Name in the Houſe? But, come on, convince me of the Truth of what you ſay: Open the Window, if his Buſineſs does not lye with you, your Converſation may be heard—This, and only this, can take of my Suſpicion—What do you pauſe! Oh Guilt! Guilt! Have I caught you, Nay then I’ll leap the Balcony, If I remember, this Way leads to it.

breaks from her and goes to the Door where Iſabella is.

Vio.

Oh Heavens! What ſhall I do now, hold, hold, hold,24B12v 24 hold, hold, not for the World――You enter there―― Which way ſhall I preſerve his Siſter from his Knowledge?

Aſide.

Fel.

What have I touch’d you; do you fear your Lover’s Life?

Vio.

I fear for none but you—For goodneſs Sake, do not ſpeak ſo loud my Felix. If my Father hear you I am loſt for ever, that Door opens into his Apartment, What ſhall I do if he enters? There he finds his Siſter—If he goes out he’ll quarrel with the Stranger――Nay do not ſtruggle to be gone my Felix—If I open the Window he may diſcover the whole Intrigue, and yet of all Evils we ought to chuſe the leaſt. Your Curioſity ſhall be ſatisfied. Whoe’er you are that with ſuch Inſolence dare uſe my Name, and give the Neighbourhood Pretence to reflect upon my Conduct. I charge you inſtantly be gone, or expect the Treatment you deſerve.

goes to the Window and throws up the Saſh.

Col.

I ask your Pardon Madam, and will obey; but when I left this Houſe to Night.

Fel.

Good!

Vio.

It is moſt certainly the Stranger, what will be the Event of this Heaven knows. Aſide. You are miſtaken in the Houſe I ſuppoſe, Sir.

Fel.

No, no, he is not miſtaken—Pray Madam let the Gentleman go on.

Vio.

Wretched Misfortune, pray be gone Sir, I know of no Buſineſs you have here.

Col.

I wiſh I did not know it neither—But this Houſe contains my Soul, then can you blame my Body for hovering about it!

Fel.

Excellent!

Vio.

Diſtraction! He will infallibly diſcover Iſabella. I tell you again you are miſtaken; however for your own Satisfaction call To-Morrow.

Fel.

Matchleſs Impudence! An Aſſignation before my25C1r 25 my Face—No he ſhall not live to meet your wiſhes.

Takes out a Piſtol and goes towards the Window; ſhe catches hold of him.

Vio.

Ah! Shrieks hold I conjure you.

Col.

To-morrow’s an Age Madam! May I not be admitted to Night?

Vio.

If you be a Gentleman I command your Abſence. Unfortunate! What will my Stars do with me?

Aſide.

Col.

I have done—Only this—Be careful of my Life, for it is in your keeping.

Exit from the Window.

Fel.

Pray obſerve the Gentleman’s Requeſt Madam.

Walking off from her.

Vio.

I am all Confuſion.

Aſide.

Fel.

You are all Truth, all Love, all Faith; Oh thou all Woman!――How have I been deceiv’d? S’Death, cou’d not you have impos’d upon me for this one Night? Cou’d neither my faithful Love, nor the Hazard I have run to ſee you, make me worthy to be cheated on?

Vio.

Can I bear this from you?

Weeps.

Fel.

Repeats When I left this Houſe to Night―― to Night the Devil! Return ſo ſoon!

Vio.

Oh Iſabella! What haſt thou involv’d me in?

Aſide.

Fel.

Repeats This Houſe contains my Soul.

Vio.

Yet I reſolve to keep the Secret.

Aſide.

Fel.

Repeats Be careful of my Life, for ’tis in your keeping.――Damnation!――How ugly ſhe appears?Looking at her.

Vio.

Do not look ſo ſternly on me, but believe me Felix, I have not injur’d you, nor am I falſe.

Fel.

Not falſe, not injur’d me! Oh Violante, loſt and abandon’d to thy Vice! Not falſe, Oh monſtrous!

Vio.

Indeed I am not—There is a Cauſe which I muſt not reveal—Oh think how far Honour can oblige your Sex—Then allow a Woman may be bound by the ſame Rule to keep a Secret.

C Fel.Ho- 26 C1v 26

Fel.

Honour, what haſt thou to do with Honour, thou that canſt admit plurality of Lovers, a Secret? Ha, ha, ha, his Affairs are wondrous ſafe, who truſts his Secret to a Womans keeping, but you need give your ſelf no Trouble about clearing this Point Madam, for you are become ſo indifferent to me, that your Truth, and Falſhood are the ſame!

Vio.

My Love!

Offers to take his Hand.

Fel.

My Torment!

Turns from her. Enter Flora.

Flo.

So I have deliver’d my Letter to the Colonel, and receiv’d my Fee. Aſide Madam, your Father bad me ſee what Noiſe that was—For Goodneſs ſake Sir, why do you ſpeak ſo loud!

Fel.

I underſtand my cue Miſtreſs, my Abſence is Neceſſary, I’ll oblige you. goingtakes hold of him.

Vio.

Oh let me undeceive you firſt!

Fel.

Impoſſible!

Vio.

’Tis very poſſible if I durſt.

Fel.

Durſt! Ha, ha, ha, durſt quotha.

Vio.

But another time I’ll tell thee all.

Fel.

Nay, now or never.――

Vio.

Now it cannot be.

Fel.

Then it ſhall never be—Thou moſt ungrateful of thy Sex, farewel.

Breaks from her and Exit.

Vio.

Oh exquiſite Tryal of my Friendſhip! Yet not even this, ſhall draw the Secret from me,

That I’ll preſerve, let Fortune frown, or ſmile,

And truſt to Love, my Love to reconcile.

Exit.
Act
27
27 C2r

Act III.

Enter Don Lopez.

Lop.

Was ever Man thus pIlagu’d! Odſheart, I cou’d ſwallow my Dagger for Madneſs; I know not what to think, ſure Frederick had no Hand in her Eſcape—She muſt get out of the Window; and ſhe could not do that without a Ladder; and who cou’d bring it her, but him? Ay, it muſt be ſo. The diſlike he ſhew’d to Don Guzman in our Diſcourſe to Day, confirms my Suſpicion, and I will charge him home with it; ſure Children were given me for a Curſe! Why, what innumerable Misfortunes attend us Parents, when we have employ’d our whole Care to educate, and bring our Children up to Years of Maturity? Juſt when we expect to reap the Fruits of our Labour; a Man ſhall in the tinkling of a Bell, ſee one hang’d, and t’other whor’d—This Graceleſs Baggage—But I’ll to Frederick immediately, I’ll take the Alguzil with me, and ſearch his Houſe; and if I find her, I’ll uſe her—by St.Saint Anthony, I don’t know how I’ll uſe her.

Exit.
The Scene changes to the Street. Enter Colonel with Iſabella’s Letter in his Hand, and Gibby following.

Col.

Well, tho’ I cou’d not ſee my fair Incognita, Fortune, to make me amends, has flung another Intrigue in my way. Oh! How I love theſe pretty, kind, coming Females, that won’t give a Man the trouble of wracking his Invention to deceive them.―― Oh, Portugal! Thou dear Garden of Pleaſure—Where Love drops down his Mellow Fruit, and every Bough bends to our Hands, and ſeems to cry come, Pull and Eat, how deliciouſly a Man lives here without fear of C2the28C2v28 the Stool of Repentance?――This Letter I receiv’d from a Lady in a Vail――Some Duanna! Some neceſſary Implement of Cupid; I ſuppoſe the Stile is frank and eaſie, I hope like her that writ it. Reads Sir, I have ſeen your Perſon, and like it――Very Conciſe.――And if you’ll meet at five a Clock in the Morning upon the Terriero de paſſa, half an Hours Converſation will let me into your Mind.―― Ha, ha, ha, a Philoſophical Wench: This is the firſt time I ever knew a Woman had any Buſineſs with the Mind of a Man.――If your Intellects anſwer your outward Appearance, the Adventure may not diſpleaſe you. I expect you’ll not attempt to ſee my Face, nor offer any thing unbecoming the Gentleman I take you for:―― Humph, the Gentleman ſhe takes me for, I hope ſhe takes me to be Fleſh and Blood, and then I am ſure I ſhall do nothing unbecoming a Gentleman. Well, if I muſt not ſee her Face, it ſhall go hard if I don’t know where ſhe lives.――Gibby,

Gib.

Here, an like yer Honour.

Col.

Follow me at a good Diſtance, do you hear Gibby?

Gib.

In troth dee I, weel eneugh, Sir.

Col.

I am to meet a Lady upon the Terriero de paſſa.

Gib.

The Deel an min Eyn gin I keen her, Sir.

Col.

But you will when we come there, Sirrah

Gib.

Like eneugh, Sir, I have as ſharp an Eyn tul a Bony Laſs, as ere a Lad in aw Scotland, an what mun I dee wi her, Sir?

Col.

Why, if ſhe and I part, you muſt watch her Home, and bring me Word where ſhe lives.

Gib.

In troth ſal I Sir, gin the Deel tak her not.

Col.

Come along then, ’tis pretty near the time.――I like a Woman that riſes early to perſue her Inclination.

Thus we improve the Pleaſures of the Day,

Whilſt taſteleſs Mortals ſleep their Time away.

Exit. Scene
29 C3r 29 Scene changes to Frederick’s Houſe. Enter Inis and Liſſardo.

Liſſ.

Your Lady run away, and you not know whether! Say you?

Inis.

She never greatly car’d for me after finding you and I together; but you are very Grave, methinks, Liſſardo.

Liſſ.

Looking upon the Ring Not at all—I have ſome Thoughts indeed of altering my Courſe of living; there is a critical Minute in every Man’s Life, which if he can but lay hold of, he may make his Fortune.

Inis.

Ha! What, do I ſee a Diamond-Ring! Where the duce had he that Ring? You have got a very pretty Ring there, Liſſardo.

Liſſ.

Ay, the Trifle is pretty enough.――But the Lady which gave it me is a Bona Roba in Beauty, I aſſure you.

Cocks his Hat and Struts.

Inis.

I can’t bear this—The Lady! What Lady pray?

Liſſ.

Oh fy! There’s a Queſtion to ask a Gentleman.

Inis.

A Gentleman! Why, the Fellow’s ſpoil’d; is this your Love for me? Ungrateful Man, you’ll break my Heart, ſo you will.

Burſts into Tears.

Liſſ.

Poor tender hearted Fool.――

Inis.

If I knew who gave you that Ring, I’d tear her Eyes out, ſo I wou’d.

Sobs.

Liſſ.

So, now the Jade wants a little Coaxing; why, what doſt thou weep for now, my Dear? Ha!

Inis.

I ſuppoſe Flora gave you that Ring; but I’ll――

Liſſ.

No, the Devil take me if ſhe did, you make me Swear now――So, they are All for the Ring, but I ſhall bob ’em: I did but Joke, the Ring is none of mine, it is my Maſters; I am to give it to be new Set, that’s all, therefore prithy dry thy Eyes, and kiſs me come.

Enter Flora.

Inis.

And do you really ſpeak Truth now?

Liſſ.

Why, Do you doubt it?

C3 Flo. 30 C3v 30

Flo.

So, ſo, very well! I thought, there was an Intrigue between him and Inis, for all he has forſworn it ſo often.

Aſide.

Inis.

Nor han’t you ſeen Flora ſince you came to Town.

Flo.

Ha! How dares ſhe Name my Name?

Aſide.

Liſſ.

No, by this Kiſs I han’t.

Kiſſes her.

Flo.

Here’s a diſſembling Varlet.

Aſide.

Inis.

Nor don’t you love her at all?

Liſſ.

Love the Devil, why did not I always tell thee ſhe was my Averſion.

Flo.

Did you ſo, Villain!

Strikes him a box on the Ear.

Liſſ.

Zhounds ſhe here! I have made a fine ſpot of Work on’t.

Aſide.

Inis.

What’s that for? Ha.

Bruſhes up to her.

Flo.

I ſhall tell you by and by, Mrs. Frippery, if you don’t get about your Buſineſs.

Inis.

Who do you call Frippery Mrs. Trolup? Pray get about your Buſineſs: if you go to that, I hope you pretend to no Right and Title here.

Liſſ.

What the Devil do they take me for, an Acre of Land, that they quarrel about Right and Title to me?

Aſide.

Flo.

Pray, what right have you, Miſtreſs, to ask that Queſtion?

Inis.

No matter for that, I can ſhow a better Title to him than you, I believe.

Flo.

What, has he given thee Nine Months earneſt for a living Title? Ha, ha.

Inis.

Don’t fling your flearing Jeſts at me, Mrs. Boldface, for I won’t take ’em, I aſſure you.

Liſſ.

So! Now am I as great as the fam’d Alexander. But my dear Statira and Roxana, don’t exert your ſelves ſo much about me: Now, I fancy, if you wou’d agree lovingly together, I might in a modeſt way ſatisfie both your Demands upon me.

Flo. 31 C4r 31

Flo.

You ſatisfie! No, Sirrah, I am not to be ſatisfy’d ſo ſoon as you think, perhaps.

Inis.

No, nor I neither.――What do you make no difference between us?

Flo.

You pitiful Fellow you; what you fancy, I warrant, that I gave my ſelf the trouble of dogging you, out of love to your filthy Perſon, but you are miſtaken, Sirrah—It was to detect your Treachery.— How often have you Sworn to me that you hated Inis, and only carried fair for the good Chear ſhe gave you; but that you could never like a Woman with crooked Legs, you ſaid.

Inis.

How, how, Sirrah, crooked Legs! Ods, I cou’d find in my Heart.

Snatches up her Pettycoat a little.

Liſſ.

Here’s a Lying young Jade now! Prithy, my Dear, moderate thy Paſſion.

Coaxingly.

Inis.

I’d have you to know, Sirrah, my Legs was never――your Maſter, I hope, underſtands Legs better than you do, Sirrah.

Liſſ.

My Maſter, ſo ſo.

Shaking his Head and winking.

Flo.

I am glad I have done ſome Miſchief, however.

Aſide.

Liſſ.

To Inis. Art thou really ſo fooliſh to mind what an enrag’d Woman ſays! Do’nt you ſee ſhe does it on Purpoſe to part you and I, runs to Flora cou’d not you find the Joke without putting your Self in a Paſſion! You ſilly Girl you; why, I ſaw you follow us plain enough, Mun, and ſaid all this, that you might not go back with only your Labour for your Pains—But you are a revengeful young Slut tho’. I tell you that, but come Kiſs, and Friends.

Flo.

Don’t thingk to Coax me, hang your Kiſſes.

Fel.

Within.Liſſardo.

Liſſ.

Odſheart, here’s my Maſter, the Devil take both theſe Jades, for me, what ſhall I do with them?

C4 Inis. 32 C4v 32

Inis.

Ha! ’Tis Don Felix’s Voice; I wou’d not have him find me here, with his Foot-Man, for the World.

Aſide.

Fel.

Within Why, Liſſardo, Liſſardo!

Liſſ.

Coming Sir, What a Pox will you do?

Flo.

Bleſs me, which way ſhall I get out!

Liſſ.

Nay, nay, you muſt e’en ſet your Quarrel aſide, and be content to be mew’d up in this Cloaths Preſs together, or ſtay where you are, and Face it out— There is no help for it!

Flo.

Put me any where, rather than that; come, come, let me in.

He opens the Preſs, and ſhe goes in.

Inis.

I’ll ſee her hang’d, before I’ll go into the Place where ſhe is.――I’ll truſt Fortune with my deliverance: Here us’d to be a pair of back Stairs, I’ll try to find them out.

Exit. Enter Felix and Frederick.

Fel.

Was you aſleep, Sirrah, that you did not hear me call?

Liſſ.

I did hear you, and anſwered you, I was coming, Sir.

Fel.

Go get the Horſes ready, I’ll leave Lisbon to Night, never to ſee it more.

Liſſ.

Hey day! What’s the Matter now?

Exit.

Fred.

Pray tell me, Don Felix! What has ruffled your Temper thus?

Fel.

A Woman――Oh Friend, who can name Woman, and forget Inconſtancy!

Fred.

This from a Perſon of mean Education were excuſable, ſuch low Suſpicions have their ſource from vulgar Converſation; Men of your politer Taſte never raſhly Cenſure.――Come, this is ſome groundleſs Jealouſie.――Love raiſes many Fears.

Fel.

No, My Ears convey’d the Truth into my Heart, and Reaſon juſtifies my Anger: Violante’s falſe and,33C5r33 and I have nothing left, but thee, in Lisbon, which can make me wiſh ever to ſee it more, except Revenge upon my Rival, of whom I am ignorant. Oh, That ſome Miracle wou’d reveal him to me, that I might thro’ his Heart puniſh my Infidelity.

Enter Liſſardo.

Liſſ.

Oh! Sir, here’s your Father Don Lopez coming up.

Fel.

Do’s he know I am here?

Liſſ.

I can’t tell, Sir, he ask’d for Don Frederick.

Fred.

Did he ſee you?

Liſſ.

I believe not, Sir; for as ſoon as I ſaw him, I ran back to give my Maſter Notice.

Fel.

Keep out of his Sight then.――And dear Frederick, permit me to retire into the next Room, for I know the Old Gentleman will be very much diſpleaſed at my return without his leave.

Exit.

Fred.

Quick, quick, begon, he is here.

Enter Don Lopez, ſpeaking as he Enters.

Lop.

Mr. Alguzil, wait you without till I call for you. Frederick, an Affair brings me here—which— requires Privacy.――So that if you have any Body within Ear ſhot, pray order them to retire.

Fred.

We are private, my Lord, ſpeak freely.

Lop.

Why then, Sir, I muſt tell you, that you had better have pitch’d upon any Man in Portugal to have injur’d, than my ſelf.

Fel.

Peeping. What means my Father?

Fred.

I underſtand you not, my Lord!

Lop.

Tho’, I am Old, I have a Son.――Alaſs! Why Name I him? He knows not the Diſhonour of my Houſe.

Fel.

I am confounded! The diſhounour of his Houſe.

C5 Fred. 34 C5v 34

Fred.

Explain your ſelf my Lord! I am not conſcious of any diſhonourable Action, to any Man much leſs to your Lordſhip.

Lop.

’Tis falſe! you have debauch’d my Daughter.

Fel.

Debauch’d my Siſter! Impoſſible! He cou’d not, durſt not be that Villain.

Fred.

My Lord, I ſcorn ſo foul a Charge.

Lop.

You have debauch’d her Duty at leaſt, therefore inſtantly reſtore her to me, or by St.Saint Anthony I’ll make you.

Fred.

Reſtore her my Lord! Where ſhall I find her?

Lop.

I have thoſe that will ſwear ſhe is here in your Houſe.

Fel.

Ha! In this Houſe?

Fred.

You are miſinform’d my Lord, upon my Reputation I have not ſeen Donna Iſabella, ſince the Abſence of Don Felix.

Lop.

Then pray Sir—If I am not too inquiſitive, What Motive had you for thoſe Objections you made againſt her Marriage with Don Guzman Yeſterday?

Fred.

The Diſagreeableneſs of ſuch a Match, I fear’d wou’d give your Daughter cauſe to curſe her Duty, if ſhe comply’d with your Demands, that was all my Lord!

Lop.

And ſo you help’d her thro’ the Window to make her diſobey.

Fel.

Ha, my Siſter gone! Oh Scandal to our Blood!

Fred.

This is inſulting me my Lord, when I aſſure you I have neither ſeen, nor know any thing of your Daughter—If ſhe is gone, the Contrivance was her own, and you may thank your Rigour for it.

Lop.

Very well, Sir, however my Rigour ſhall make bold to ſearch your Houſe, here call in the Alguzile――

Flo.

Peeping The Alguzile! What in the Name of Wonder will become of me!

Fred.

The Alguzile! My Lord you’l repent this.

Enter 35 C6r 35 Enter Alguzile and Attendants.

Lop.

No Sir, ’tis you that will repent it, I charge you in the King’s Name to aſſiſt me in finding of my Daughter—Beſure you leave no Part of the Houſe unſearch’d; come, follow me.

Goes towards the Door where Felix is; Frederick draws, and plants himſelf before the Door.

Fred.

Sir, I muſt firſt know by what Authority you pretend to Search my Houſe, before you enter here.

Alg.

How! Sir, dare you preſume to draw your Sword, upon the Repreſentative of Majeſty! I am Sir, I am his Majeſty’s Alguzile, and the very Quinteſſence of Authority—therefore put up your Sword, or I ſhall order you to be knock’d down—for know Sir, the Breath of an Alguzile is as dangerous, as the Breath of a Demy-Culverin.

Lop.

She is certainly in that Room, by his Guarding the Door—if he Diſputes your Authority, knock him down I ſay.

Fred.

I ſhall ſhow you ſome Sport firſt; the Woman you look for is not here, but there is ſomething in this Room, which I’ll preſerve from your ſight at the Hazard of my Life.

Lop.

Enter I ſay, nothing but my Daughter can be there—force his Sword from him.

Felix comes out and joyns Frederick.

Fel.

Villains ſtand off! Aſſaſſinate a Man in his own Houſe.

Lop.

Oh, oh, oh, Miſericordia, what do I ſee my Son!

Alg.

Ha, his Son! Here’s five hundred Pounds good, my Brethren, if Antonio dies, and that’s in the Surgeons Power, and he’s in love with my Daughter you know――Don Felix! I command you to ſurrender your ſelf into the Hands of Juſtice, in order, to raiſe me36C6v36 me and my Poſterity, and in Conſideration you loſe your Head to gain me five hundred Pounds, I’ll have your Generoſity recorded on your Tomb-Stone—at my own proper Coſt, and Charge—I hate to be ungrate-ful.

Fred.

Here’s a generous Dog now――

Lop.

Oh that ever I was born――Hold, hold, hold.

Fred.

Did I not tell you, you wou’d repent my Lord, What ho! Within there Enter Servants arm your ſelves, and let not a Man in, or out, but Felix— Look ye Alguzile when you wou’d betray my Friend for filthy Lucre, I ſhall no more regard you as an Officer of Juſtice, but as a Thief and Robber thus reſiſt you.

Fel.

Gen’rous Frederick! Come on Sir, we’ll ſhow you Play for the five hundred Pounds.

Alg.

Fall on, ſeize the Money right or wrong, ye Rogues.

They fight.

Lop.

Hold, hold, Alguzile! I’ll give you the five hundred Pound, that is, my Bond to pay it upon Antonio’s Death, and twenty Piſtoles however things go, for you and theſe honeſt Fellows to drink my Health.

Alg.

Say you ſo my Lord! Why look ye my Lord, I bear the young Gentleman no ill Will my Lord If I get but the five hundred Pounds, my Lord—why look ye my Lord—’Tis the ſame thing to me whether your Son be hanged or not my Lord,

Fel.

Scoundrels.――

Lop.

Ay, well, thou art a good natur’d Fellow that is the Truth on’t—Come then we’ll to the Tavern, and ſign and ſeal this Minute, Oh Felix be careful of thy ſelf, or thou wilt break my Heart;

Exit Lopez, Alguzile and Attendants.

Fel.

Now Frederick, tho’ I ought to thank you for your Care of me, yet till I am ſatisfied about my Father’s Accuſation, I can’t return the Acknowledgments I owe you: Know you aught relating to my Siſter?

Fred. I 37 C7r 37

Fred.

I hope my Faith, and Truth, are known to you—And here by both I ſwear, I am ignorant of every Thing relating to your Father’s Charge.

Fel.

Enough, I do believe thee! Oh Fortune! Where will thy Malice end!

Enter Servant.

Ser.

Sir, I bring you joyful News, I am told that Don Antonio is out of Danger and now in the Palace.

Fel.

I wiſh it be true, then I’m at Liberty to watch my Rival, and perſue my Siſter; prithy Frederick, inform thy ſelf of the Truth of this Report.

Fred.

I will this Minute—Do you hear, let no body in to Don Felix till my return.

Exit.

Ser.

I’ll obſerve Sir.

Exit.

Flo.

Peeping They have almoſt frighted me out of my Wits――I’m ſure――Now Felix is alone, I have a good Mind to pretend I came with a Meſſage from my Lady; but then how ſhall I ſay I came into the Cupboard.

Aſide. Enter Servant, ſeeming to oppoſe the Entrance of ſome body.

Ser.

I tell you Madam Don Felix is not here.

Vio.

Within I tell you Sir he is here, and I will ſee him. breaks in You are as difficult of Acceſs Sir, as a firſt Miniſter of State.

Flo.

My Stars! My Lady here!

Shuts the Preſs cloſe.

Fel.

If your Viſit was deſign’d to Frederick, Madam, he is abroad.

Vio.

No Sir, the Viſit is to you.

Fel.

You are very punctual in your Ceremonies Madam.

Vio.

Tho’ I did not come to return your Viſit, but to take that which your Civility ought to have brought me.

Fel. If 38 C7v 38

Fel.

If my Ears, my Eyes, and my Underſtanding ly’d, then I am in your Debt, elſe not Madam.

Vio.

I will not charge them with a Term ſo groſs, to ſay they ly’d, but call it a Miſtake, nay, call it any thing to excuſe my Felix—Cou’d I, Think ye, cou’d I put off my Pride ſo far, poorly to diſſemble a Paſſion which I did not feel? Or ſeek a Reconciliation, with what I did not love? Do but conſider, If I had entertain’d another, ſhou’d I not rather embrace this Quarrel, pleas’d with the Occaſion that rid me of your Viſits and gave me Freedom to enjoy the Choice which you think I have made; have I any Intereſt in thee but my Love? Or am I bound by aught but Inclination to ſubmit and follow thee—No Law whilſt ſingle binds us to obey, but you by Nature, and Education, are oblig’d to pay a Deference to all Woman kind.

Fel.

Theſe are fruitleſs Arguments: ’Tis moſt certain thou wert dearer to theſe Eyes then all that Heaven e’er gave to Charm the Senſe of Man, but I wou’d rather tear them out, than ſuffer ’em to delude my Reaſon, and enſlave my Peace.

Vio.

Can you love without Eſteem? And where is the Eſteem for her you ſtill ſuſpect? Oh Felix! There is a Delicacy――in Love, which equals even a religious Faith; true Love ne’er doubts the Object it adores, and Scepticks there, will disbelieve their Sight.

Enter Servant.

Fel.

Your Notions are too refin’d for mine Madam. How now, what do you want?

Ser.

Only my Maſter’s Cloak out of this Preſs Sir, that’s all, Oh! The Devil,—The Devil,

Opens the Preſs, ſees Flora, and roars out.

Vio.

Ha, a Woman conceal’d! Very well Felix!

Flo.

Diſcover’d! Nay then Legs befriend me.

Runs out.

Fel.

A Woman in the Preſs! Enter Liſſardo. How39C8r39 How the Devil came a Woman there, Sirrah?

Liſſ.

What ſhall I ſay now?

Vio.

Now Liſſardo ſhew your Wit to bring gyour Maſter off.

Liſſ.

Off Madam! Nay, nay, nay, there, there needs no great Wit to, to, to, to bring him off Madam, for ſhe did, and ſhe did not come as, as, as, as a, a a Man may ſay directly to, to, to, to ſpeak with my Maſter Madam.

Vio.

I ſee by your Stammering, Liſſardo, that your Invention is at at a very low Ebb.

Fel.

S’Death Raſcal, ſpeak without Heſſitation, and the Truth too, or I ſhall ſtick my Stilletto in your Guts.

Vio.

No, no, your Maſter miſtakes, he wou’d not have you ſpeak the Truth.

Fel.

Madam my Sincerity wants no excuſe.

Liſſ.

I am ſo confounded between one and the other, that I can’t think of a Lye— Aſide.

Fel.

Sirrah fetch me this Woman back inſtantly, I’ll know what Buſineſs ſhe had here!

Vio.

Not a Step; your Maſter ſhan’t be put to the Bluſh—Come a Truce Felix! Do you ask me no more Queſtions about the Window, and I’ll forgive this.

Fel.

I ſcorn Forgiveneſs where I own no Crime, but your Soul conſcious of its Guilt, wou’d fain lay hold of this Occaſion to blend your Treaſon with my Innocence.

Vio.

Inſolent! Nay, if inſtead of owning your Fault you endeavour to inſult my Patience, I muſt tell you Sir, you don’t behave your ſelf like that Man of Honour you wou’d be taken for, you ground your Quarrel with me upon your own Inconſtancy; ’tis plain you are falſe your ſelf, and wou’d make me the Agreſſor—It was not for nothing the Fellow oppos’d my Entrance—This laſt Uſage has given me back my Liberty,40C8v 40 Liberty, and now my Father’s Will ſhall be obey’d without the leaſt Reluctance.

Exit.

Fel.

Oh, ſtubborn, ſtubborn Heart, what wilt thou do? Her Father’s Will ſhall be obey’d! Ha, That carries her to a Cloyſter, And cuts of all my Hopes at once—By Heaven ſhe ſhall not, muſt not leave me. No ſhe is not falſe, at leaſt my Love now repreſents her true, becauſe I fear to loſe her, Ha! Villain, art thou here! turns upon Liſſardo tell me this Moment who this Woman was, and for what Intent ſhe was here conceal’d――Or

Liſſ.

Ah, good Sir forgive me, and I’ll tell you the whole Truth.

falls on his Knees.

Fel.

Out with it then――

Liſſ.

It, it it, was Mrs. Flora Sir. Donna Violante’s Woman—you muſt know Sir, we have had a ſneaking Kindneſs for one another a great while—She was not willing you ſhould know it, ſo when ſhe heard your Voice, ſhe ran into the Cloaths Preſs, I wou’d have told you this at firſt, but I was afraid of her Lady’s knowing it, this is the Truth as I hope for a whole Skin, Sir.

Fel.

If it be not, I’ll not leave you a whole Bone in it Sirrah—fly, and obſerve if Violante goes directly home.

Liſſ.

Yes Sir, yes.

Exit.

Fel.

I muſt convince her of my Faith, Oh! How irreſolute is a Lovers Heart! My Reſentments cool’d when hers grew high—Nor can I ſtruggle longer with my Fate, I cannot quit her, no I cannot, ſo abſolute a Conqueſt has ſhe gain’d—Woman’s the greateſt ſovereign Power on Earth.

In vain Men ſtrive their Tyranny to quit,

Their Eyes command, and force us to ſubmit.

So have I ſeen a metled Courſer fly,

Tear up the Ground, and toſs his Rider high;

Till 41 C9r 41

Till ſome experienc’d Maſter found the Way,

With Spur and Rein to make his Pride obey.

Scene, the Terreiro de paſſa.

Enter Colonel, and Iſabella vail’d. Gibby at a Diſtance.

Col.

Then you ſay, it is impoſſible for me to wait of you home Madam.

Iſab.

I ſay it is inconſiſtent with my Circumſtance Colonel, and that Way impoſſible for me to admit of it.

Col.

Conſent to go with me then—I lodge at one Don Frederickss a Merchant juſt by here, he is a very honeſt Fellow and I dare confide in his Secrecy.

Iſab.

Ha, does he lodge there? Pray Heaven I am not diſcover’d.

Aſide.

Col.

What ſay you my Charmer? Shall we breakfaſt together; I have ſome of the beſt Bohea in the Univerſe.

Iſab.

puh! Bohea! Is that the beſt Treat you can give a Lady at your Lodgings――Colonel!

Col.

Well hinted—No, no, no, I have other Things at thy Service Child.

Iſab.

What are thoſe Things pray?

Col.

My Heart, Soul, and Body into the Bargain.

Iſab.

Has the laſt no Incumbrance upon it, can you make a clear Title, Colonel?

Col.

all Free-hold Child, and I’ll afford the a very good Bargain.

embraces her.

Gib.

Au my Sol, they mak muckle Wards about it, Iſe ſeer weary with ſtanding, Iſe e’en tak a Sleep.

Lies down.

Iſab.

If I take a Leaſe, it muſt be for Life, Colonel.

Col.

Thou ſhalt have me as long, or as little Time as thou wilt; my Dear, come lets to my Lodging, and we’ll Sign and Seal this Minute.

Iſab. Oh, 42 C9v 42

Iſab.

Oh, not ſo faſt, Colonel, there are many things to be adjuſted before the Lawyer and the Parſon comes.

Col.

The Lawyer and the Parſon! No, no, ye littel Rogue, we can finiſh our Affairs without the help of the Law――or the Goſpel.

Iſab.

Indeed but we can’t, Colonel.

Col.

Indeed! Why haſt thou then trappan’d me out of my warm Bed this Morning for nothing! Why, this is ſhowing a Man half famiſh’d, a well furniſh’d Larder, then clapping a Padlock on the Door, till you Starve him quite.

Iſab.

If you can find it in your Heart to ſay Grace, Colonel, you ſhall keep the Key.

Col.

I love to ſee my Meat before I give Thanks, Madam, therefore uncover thy Face, Child, and I’ll tell thee more of my Mind.――If I like you――

Iſab.

I dare not risk my Reputation upon your Ifs, Colonel―― and ſo Adieu.

Going.

Col.

Nay, nay, nay, we muſt not part.

Iſab.

As you ever hope to ſee me more, ſuſpend your Curioſity now; one Step farther looſes me for ever.――Show your ſelf a Man of Honour, and you ſhall find me a Woman of Honour.

Exit.

Col.

Well, for once, I’ll truſt to a blind Bargain, Madam―― Kiſſes her Hand, and parts. But I ſhall be too Cunning for your Ladyſhip, if Gibby obſerves my Orders: Methinks theſe Intrigues, which relate to the Mind, are very inſipid.――The Converſation of Bodys is much more diverting――Ha! What do I ſee, my Raſcal aſleep? Sirrah, did I not charge you to watch the Lady? And is it thus you obſerve my Orders, ye Dog.

Kicks him all this while, and he ſhrugs, and rubs his Eyes, and Yawns.

Gib.

That’s Treu, an lik your Honour; but I thought that when ence ye had her in yer awn Honds, yee mite a orderd her yer ſal weal eneugh without me, an ye keen, an like yer Honour.

Col. 43 C10r 43

Col.

Sirrah, hold your impertinent Tongue, and make haſte after her; if you don’t bring me ſome Account of her, never dare to ſee my Face again.

Exit.

Gib.

Ay! This is bony Wark indeed to run three hundred Mile to this wicked Town, an before I can weel fill my Wem, to be ſent a Whore hunting after this black ſhee Devil.――What Gat ſal I gang to ſpeer for this Wutch now? Ah, for a ruling Elder――or the Kirks Treaſerer—or his Mon.――Id gar, my Maſter mak twa oh this;――But I’m ſeer there’s na ſike honeſt People here, or there wou’d na be ſo muckle Sculdudrie. Fornication.

Enter an Engliſh Soldier paſſing along.

Gib.

Geud Mon, did yee ſee a Woman, a Lady ony gate here away enow?

Eng. Man.

Yes, a great Many. What kind of a Woman is it you inquire after.

Gib.

Geud troth, ſhe’s ne Kenſpekle, ſhe’s aw in a Clowd.――

Eng. Man.

Why it’s ſome High-land Monſter which you brought over with you I ſuppoſe, I ſee no ſuch not I, kenſpekle quotha!

Gib.

Huly, huly, Mon, the Deel pike out yer Eyn, and then you’ll ſee the bater, yee Engliſh bag Pudin Tike.

Eng. Man.

What ſays the Fellow? Turning to Gibby.

Gib.

Say! I ſay I am a better Fellow than e’er ſtude upon yer Shanks—an gin I heer meer a yer din, deal a my Sol, Sir, but Iſe crack your Crown.

Eng. Man.

Get you gone you Scotch Raſcal, and thank your Heathen Dialect, which I don’t underſtand, that you han’t your Bones broke.

Gib.

Ay! An ye do no underſtond a Scots Man’s Tongue—Iſe ſe gin yee can underſtond a Scots Man’s Gripe: Wha’s the bater Man now Sir?

Lays hold of him, ſtrikes up his Heels, and gets a Stride over him. Here 44 C10v 44 Here Violante croſſes the Stage, Gibby jumps up from the Man, and bruſhes up to Violante.

Gib.

I vow, Madam, but I am glad that yee, and I are foregather’d.

Vio.

What wou’d the Fellow have?

Gib.

Nothing, away Madam, wo worth yer Heart, what a muckle deel a Miſchief had yee like to bring upon poor Gibby.

Vio.

The Man’s Drunk.――

Gib.

In troth am I not.――An gin I had not fond ye, Madam, the Laird knows when I ſhou’d; for my Maſter bad me nere gang Heam, without Tydings of yee, Madam.

Vio.

Sirrah, get about your Buſineſs, or I’ll have your Bones drub’d.

Gib.

Geud Faith, my Maſter has e’en dun that te yer Honds, Madam.

Vio.

Who is your Maſter? Friend.

Gib.

Mony e’en Spiers the gat, they ken right weel.――It is no ſo long ſen yee parted wi him, I wiſh he kent yee haafe as weel as yee ken him.

Vio.

Pugh, the Creature’s mad, or miſtakes me for ſome Body elſe; and I ſhou’d be as Mad as he, to talk to him any longer.

Exit. Enter Liſſardo at the upper end of the Stage.

Liſſ.

So, ſhe’s gone Home I ſee, What did that Scotch Fellao want with her? I’ll try to find it out, perhaps I may diſcover ſomething that may make my Maſter Friends with me again.

Gib.

Are ye gaune, Madam, a Deel ſcope in yer Company, for I’m as weeſe as I was; but I’ll bide and ſee whaſe Houſe it is, gin I can meet wi ony Civel Body to Spier at.――Weel of aw Men in the Warld, I think our Scots Men the greateſt Feuls, to leave their weel favour’d honeſt Women at Heam, to rin wallopinging45C11r45 ing after a pack of Gyrcarlings here, that ſhame to ſhow their Faces, and peer Men, like me, are forc’d to be their Pimps; a Pimp! Godſwarbit, Gibby’s ne’er be a Pimp.――An yet in troth it is a threving Trade; I rememmer a Country-Man aw mi ean, that by ganging a ſike like Errands as I am now, come to grat Preferment: My Lad, Wot yee wha lives here?

Turns and ſees Liſſardo.

Liſſ.

Don Pedro de Mendoſa.

Gib.

An did yee ſe a Lady gang in but now?

Liſſ.

Yes, I did.

Gib.

And dee yee ken her te?

Liſſ.

It was Donna Violante his Daughter; what the Devil makes him ſo inquiſitive? Here is ſomething in it, that’s certain: ’Tis a cold Morning Brother, what think you of a Dram?

Gib.

In troth, very weel Sir.

Liſſ.

You ſeem an honeſt Fellow, prithy lets Drink to our better Acquaintance.

Gib.

Wi aw my Heart, Sir, gang yer gate to the next Houſe, and Iſe follow ye.――

Liſſ.

Come along then.

Exit.

Gib.

Don Pedro de Mendoſa.――Donna Violante his Daughter, that’s as right as my Leg now.――Iſe need na meer, I’ll tak a Drink an then to my Maſter.

Iſe bring him News will mak his Heart full Blee,

Gin he rewards it not, Deel Pimp for me.

Exit.
Act 46
46 C11v

Act IV.

Scene, Violante’s Lodgings.

Enter Iſabella in a gay Temper, and Violante out of Humour

Iſab.

My Dear, I have been ſeeking you this half Hour, to tell you the moſt lucky Adventure.

Vio.

And you have pitch’d upon the moſt unlucky Hour for it, that you cou’d poſſibly have found in the whole four and Twenty.

Iſab.

Hang unlucky Hours, I won’t think of them; I hope all my Misfortunes are paſt.

Vio.

And mine all to come.

Iſab.

I have ſeen the Man I like.

Vio.

And I have ſeen the Man that I cou’d wiſh to hate.

Iſab.

And you muſt aſſiſt me in diſcovering whether he can like me, or not.

Vio.

You have aſſiſted me in ſuch a Diſcovery already, I thank ye.

Iſab.

What ſay you my Dear?

Vio.

I ſay I am very unlucky at Diſcoveries Iſabella; I have too lately made one pernicious to my Eaſe, your Brother is falſe.

Iſab.

Impoſſible!

Vio.

Moſt true.

Iſab.

Some Villain has traduc’d him to you.

Vio.

No, Iſabella, I love too well to truſt the Eyes of others; I never Credit the ill judging World, or form Suſpicions upon vulgar Cenſures; no, I had Ocular Proof of his Ingratitude.

Iſab. 47 C12r 47

Iſab.

Then I am moſt unhappy; my Brother was the only Pledge of Faith betwixt us, if he has forfeited your Favour, I have no Title to your Friendſhip.

Vio.

You wrong my Friendſhip, Iſabella; Your own Merit intitles you to every thing within my Power.

Iſab.

Generous Maid—But may I not know what Grounds you have to think my Brother Falſe.

Vio.

Another time.――But tell me, Iſabella, how can I ſerve you?

Iſab.

Thus then—The Gentleman that brought me hither, I have ſeen and talk’d with, upon the Terreiro de paſſa this Morning, and find him a Man of Senſe Generoſity, and good Humour, in ſhort he is every Thing I cou’d like for a Husband, and I have diſpatch’d Mrs. Flora to bring him hither; I hope you’ll forgive the Liberty I have taken.

Vio.

Hither, to what Purpoſe?

Iſab.

To the great univerſal Purpoſe Matrimony.

Vio.

Matrimony! Why do you deſign to ask him?

Iſab.

No, Violante, you muſt do that for me.

Vio.

I thank you for the Favour you deſign me, but deſire to be excuſ’d: I manage my own Affairs too ill, to be truſted with thoſe of other People; beſides, if my Father ſhou’d find a Stranger here, it might make him hurry me into a Monaſtery immediately; I can’t for my Life admire your Conduct, to encourage a Perſon altogether unknown to you.――’Twas very Imprudent to meet him this Morning, but much more ſo, to ſend for him hither, knowing what Inconveniency you have already drawn upon me.

Iſab.

I am not inſenſible how far my Misfortunes have embarrrſt you; and if you pleaſe, ſacrifice my Quiet to your own.

Vio.

Unkindly urg’d—Have I not preferr’d your Happineſs to every Thing that’s dear to me.

Iſab.

I know thou haſt—Then do not deny me this laſt Requeſt, which in a few Hours perhaps, may renderder48C12v 48 der my Condition, able to clear thy Fame, and bring my Brother to thy Feet for Pardon.

Vio.

I wiſh you don’t repent of this Intrigue. I ſuppoſe he knows you are the ſame Woman that he brought in here laſt Night.

Iſab.

Not a Syllable of that, I met him vail’d, and to prevent his knowing the Houſe, I order’d Mrs. Flora to bring him by the back Door into the Garden.

Vio.

The very Way which Felix comes, If they ſhould meet, there would be Fine Work—Indeed my Dear I can’t approve of your Deſign.

Enter Flora.

Flo.

Madam the Colonel waits your Pleaſure.

Vio.

How durſt you go upon ſuch a Meſſage Miſtreſs without acquainting me.

Iſab.

’Tis too late to diſpute that now, dear Violante, I acknowledge the Raſhneſs of the Action—But conſider the Neceſſity of my Deliverance.

Vio.

That is indeed a weighty Conſideration, well, what am I to do.

Iſab.

In the next Room I’ll give you Inſtructions, in the mean time Mrs. Flora ſhow the Colonel into this.

Exit Flora one Way, and Iſabella and Violante another. Re-Enter Flora with the Colonel.

Flo.

The Lady will wait on you preſently Sir,

Exit.

Col.

Very well—This is a very fruitful Soil, I have not been here quite four and twenty Hours, and I have three Intrigues upon my Hands already, but I hate the Chaſe, without partaking the Game. Enter Violante vail’d. Ha, a fine ſiz’d Woman—Pray Heaven ſhe proves Handſome—I am come to obey your Ladyſhip’s Commands.

Vio. Are 49 D1r 49

Vio.

Are you ſure of that, Colonel?

Col.

If you be not very unreaſonable indeed, Madam; a Man is but a Man.

Takes her Hand, and kiſſes it.

Vio.

Nay, We have no Time for Compliments, Colonel.

Col.

I underſtand you, Madam――Montre moy votre Chambre.

Takes her in his Arms.

Vio.

Nay, nay hold Colonel, my Bed-Chamber is not to be enter’d without a certain Purchaſe.

Col.

Purchaſe! Humph, This is ſome kept Miſtreſs, I ſuppoſe; who induſtriouſly lets out her leiſure Hours. Aſide. Look ye, Madam, you muſt conſider we Soldiers are not over ſtock’d with Money.――But we make ample Satisfaction in Love; we have a world of Courage upon our Hands now, you know:――Then prithy uſe a Conſcience, and I’ll try if my Pocket can come up to your Price.

Puts his Hands into his Pocket.

Vio.

Nay, don’t give your ſelf the trouble of drawing your Purſe Colonel, my Deſign is level’d at your Perſon, if that be at your own diſpoſal.

Col.

Ay, that it is Faith Madam, and I’ll ſettle it as firmly upon thee.――

Vio.

As Law can do it.

Col.

Hang Law in love Affairs, thou ſhalt have Right and Title to it out of pure Inclination.――A Matrimonial Hint again! Gad, I fancy the Women have a Project on foot to tranſplant the Union into Portugal.

Vio.

Then you have an averſion to Matrimony, Colonel; did you never ſee a Woman, in all your Travels, that you cou’d like for a Wife?

Col.

A very odd Queſtion.――Do you really expect that I ſhou’d ſpeak Truth now?

Vio.

I do, if you expect to be ſo dealt with, Colonel.

Col.

Why then.――Yes.

D Vio. 50 D1v 50

Vio.

Is ſhe in your own Country, or this?

Col.

This is a very pretty kind of a Catechiſm; but I don’t conceive which way it turns to Edification: In this Town I believe Madam.

Vio.

Her Name is.――

Col.

Ay, How is ſhe call’d, Madam!

Vio.

Nay, I ask you that, Sir.

Col.

Oh, ho, why ſhe is call’d――Pray Madam, how is it you Spell your Name?

Vio.

Oh, Colonel, I am not the happy Woman, nor do I wiſh it.

Col.

No, I’m ſorry for that.――What the Devil does ſhe mean by all theſe Queſtions?

Aſide.

Vio.

Come Colonel, for once be Sincere.――Perhaps you may not repent it.

Col.

Faith Madam, I have an Inclination to Sincerity, but I’m afraid you’ll call my Manners into Queſtion: This is like to be but a ſilly Adventure, here’s ſo much Sincerity required.

Aſide.

Vio.

Not at all; I prefer Truth before Compliment in this Affair.

Col.

Why then to be plain with you, Madam, a Lady laſt Night wounded my Heart by a Fall from a Window, whoſe Perſon I cou’d be contented to take, as my Father took my Mother, till Death us doth part:――But who ſhe is, or how diſtinguiſh’d, whether Maid, Wife, or Widow I can’t inform you, perhaps you are ſhe.

Vio.

Not to keep you in ſuſpence, I am not She, but I can give you an Account of Her; that Lady is a Maid of Condition, has ten Thouſand Pounds; and if you are a ſingle Man, her Perſon, and Fortune are at your Service.

Col.

I accept the Offer with the higheſt Tranſports; but ſay my charming Angel, art thou not ſhe. Offers to Embrace her. This is a lucky Adventure.

Aſide.

Vio.

Once again, Colonel, I tell you I am not ſhe.―― But51D2r51 But at Six, this Evening you ſhall find her on the Terriero de paſſa, with a white Handkerchief in her Hand; get a Prieſt ready, and you know the reſt.

Col.

I ſhall infallibly obſerve your Directions, Madam.

Enter Flora haſtily, and Whiſpers Violante, who ſtarts and ſeems ſurpriz’d.

Vio.

Ha Felix, croſſing the Garden, ſay you, what ſhall I do now?

Col.

You ſeem ſurpriz’d Madam.

Vio.

Oh, Colonel, my Father is coming hither, an if he finds you here I am ruin’d!

Col.

Odſlife Madam, thruſt me any where, can’t I go out this way?

Vio.

No, no, no, he comes that way, how ſhall I prevent their Meeting? Here, here, ſtep into my BedChamber and be ſtill, as you value her you love; don’t ſtir till you’ve Notice, as ever you hope to have her in your Arms.

Col.

On that Condition I’ll not breath. Exit.

Enter Felix.

Fel.

I wonder where my Dog of a Servant is all this while.――But ſhe’s at Home I find.――How coldly ſhe regards me.――You look Violante as if the ſight of me were troubleſome.

Vio.

Can I do otherways, when you have the Aſſurance to approach me, after what I ſaw to Day.

Fel.

Aſſurance, rather call it good Nature, after what I heard laſt Night; but ſuch regard to Honour, have I in my Love to you, I cannot bear to be ſuſpected, nor ſuffer you to entertain falſe Notions of my Truth, without endeavouring to convince you of my Innocence, ſo much good Nature have I more than you Violante.――Pray give me leave to ask your WomanD2man52D2v52 man one Queſtion; my Man aſſures me ſhe was the Perſon you ſaw at my Lodgings.

Flo.

I confeſs it, Madam, and ask your Pardon.

Vio.

Impudent Baggage, not to undeceive me ſooner, what Buſineſs cou’d you have there?

Fel.

Liſſardo and ſhe it ſeems imitate You and I.

Flo.

I love to follow the Example of my Betters, Madam.

Fel.

I hope I am juſtify’d.――

Vio.

Since we are to part, Felix, there needed no Juſtification.

Fel.

Methinks you talk of parting, as a Thing indifferent to you; can you forget how I have lov’d?

Vio.

I wiſh I cou’d forget my own Paſſion; I ſhou’d with leſs Concern remember yours.――But for Mrs. Flora.――

Fel.

You muſt forgive her;――Muſt did I ſay? I fear I have no Power to Impoſe, tho’ the Injury was done to me.

Vio.

’Tis harder to Pardon an Injury done to what we love than to our ſelves, but at your Requeſt, Felix, I do forgive her; go watch my Father, Flora, leaſt he ſhou’d wake, and ſurprize us.

Flo.

Yes, Madam.

Exit Flora.

Fel.

Doſt thou then love me, Violante?

Vio.

What need of Repetition from my Tongue, when every Look confeſſes what you ask?

Fel.

Oh! Let no Man judge of Love but thoſe who feel it, what wondrous Magick lies in one kind Look.――One tender Word deſtroys a Lover’s Rage, and melts his fierceſt Paſſion into ſoft Complaint. Oh the Window, Violante, woud’ſt thou but clear that one Suſpicion!

Vio.

Prithy no more of that, my Felix, a little time ſhall bring thee perfect Satisfaction.

Fel.

Well Violante, on that Condition you think no more of a Monaſtery.――I’ll wait with Patience for this Mighty Secret.

Vio. 53 D3r 53

Vio.

Ah Felix, Love generally gets the better of Religion in us Women. Reſolutions made in heat of Paſſion, ever diſſolve upon Reconciliation.

Enter Flora haſtily.

Flo.

Oh Madam, Madam, Madam, my Lord your Father has been in the Garden, and lock’d the back Door, and comes muttering to himſelf this way.

Vio.

Then we are caught: Now Felix we are undone.

Fel.

Heavens forbid, this is moſt unlucky; let me ſtep into your Bed-Chamber, he won’t look under the Bed; there I may conceal my ſelf.

runs to the Door, and puſhes it open a little.

Vio.

My Stars! If he goes in there he’ll find the Colonel.――No, no, Felix, that’s no ſafe Place, my Father often goes thither; and ſhou’d you Cough, or Sneeze, we are loſt.

Fel.

Either my Eyes deceiv’d me, or I ſaw a Man within, I’ll watch him cloſe.――She ſhall deal with the Devil, if ſhe conveys him out without my Knowledge. Aſide. What ſhall I do then?

Vio.

Bleſs me, how I tremble!

Flo.

Oh, Invention, Invention!――I have it Madam, here, here, here Sir, off with your Sword, and I’ll fetch you a Diſguiſe.

Runs in and fetches out a Riding -Hood.

Fel.

Ay, ay, any Thing to avoid Don Pedro.

Vio.

Oh! Quick, quick, quick, I ſhall die with Apprehenſion.

Flora puts the Riding-Hood on Felix.

Flo.

Beſure you don’t ſpeak a Word!

Fel.

Not for the Indies.――But I ſhall obſerve you cloſer than you imagine.

Pedro.

Within.

Violante where are you, Child, Enter Don Pedro. Why, how came the Garden. Door open? Ha! how now, who have we here?

Vio.

Humph, he’ll certainly diſcover him.

Aſide. D3 Flo. 54 D3v 54

Flo.

’Tis my Mother, and pleaſe you, Sir.

She and Felix both Curteſy.

Pedro.

Your Mother! By St.Saint Anthony ſhe’s a ſtrapper; why, you are a Dwarf to her.――How many Children have you good Woman?

Vio.

Oh! if he ſpeaks we are loſt.

Aſide.

Flo.

Oh! Dear Senior, ſhe can’t hear you, ſhe has been Deaf theſe twenty Years.

Pedro.

Alas poor Woman.――Why, you Muffle her up as if ſhe were Blind too.

Fel.

Wou’d I were fairly off.

Aſide.

Pedro.

Turn up her Hood.

Vio.

Undone for ever.――St.Saint Anthony forbid: Oh Sir, ſhe has the dreadfulleſt unlucky Eyes.――Pray don’t look upon them, I made her keep her Hood ſhut on Purpoſe.――Oh, oh, oh!

Pedro.

Eyes! Why, what’s the Matter with her Eyes?

Flo.

My poor Mother, Sir, is much afflicted with the Cholick; and about two Months ago ſhe had it grievouſly in her Stomach, and was over-perſuaded to take a Dram of filthy Engliſh Geneva.――Which immediately flew up into her Head, and cauſ’d ſuch a Deluxion in her Eyes, that ſhe cou’d never ſince bear the Day-Light.

Pedro.

Say you ſo.――Poor Woman!――Well, make her ſit down, Violante, and give her a Glaſs of Wine.

Vio.

Let her Daughter give her a Glaſs below, Sir, for my Part, ſhe has frighted me ſo, I ſhan’t be my ſelf theſe two Hours. I am ſure her Eyes are evil Eyes.

Fel.

Well hinted.

Pedro.

Well, well, do ſo, evil Eyes, there is no evil Eyes Child.

Ex.exitFelix and Flora.

Vio.

I’m glad he’s gone.

Pedro.

Haſt thou heard the News, Violante?

Vio.

What News, Sir?

Pedro. 55 D4r 55

Pedro.

Why, Vasquez tells me that Don Lopez’s Daughter Iſabella, is run away from her Father, that Lord has very ill Fortune with his Children.――Well, I’m glad my Daughter has no Inclination to Mankind, that my Houſe is plagu’d with no Suitors.

Aſide.

Vio.

This is the firſt Word I ever heard of it, I pity her Frailty.――

Pedro.

Well ſaid Violante.――Next Week I intend thy Happineſs ſhall begin.

Enter Flora.

Vio.

I don’t intend to ſtay ſo long, I thank you, Pa, pa.

Aſide.

Pedro.

My Lady Abbeſs writes Word ſhe longs to ſee thee, and has provided every Thing in order for thy Reception.――Thou wilt lead a happy Life my Girl.―― Fifty times before that of Matrimony, where an extravagant Coxcomb might make a Beggar of thee, or an ill Natur’d ſurly Dog break thy Heart.

Flo.

Break her Heart! She had as good have her Bones broke as to be a Nun; I am ſure I had, rather of the two.――You are wondrous kind, Sir, but if I had ſuch a Father, I know what I wou’d do.

Pedro.

Why, what wou’d you do Minx, ha?

Flo.

I wou’d tell him I had as good Right and Title to the Laws of Nature, and the End of the Creation, as he had.――

Pedro.

You wou’d Miſtreſs, who the Devil doubts it! A good Aſſurance is a Chamber-Maid’s Coat of Arms; and lying, and contriving the Supporters.―― Your Inclinations are on Tip-toe it ſeems.――If I were your Father, Houſewife, I’d have a Penance enjoyn’d you, ſo ſtrict, that you ſhou’d not be able to turn you in your Bed for a Month.――You are enough to ſpoil your Lady Houſewife, if ſhe had not abundance of Devotion.

D4 Vio. 56 D4v 56

Vio.

Fye, Flora, Are not you aſham’d to talk thus to my Father? You ſaid Yeſterday you wou’d be glad to go with me to the Monaſtery.

Pedro.

She go with thee! No, no, ſhe’s enough to Debauch the whole Convent.――Well Child, remember what I ſaid to thee, next Week.

Vio.

Ay, and what am I to do this too.―― Aſide. I am all Obedience, Sir, I care not how ſoon I change my Condition.

Flo.

But little does he think what Change ſhe means.

Aſide.

Pedro.

Well ſaid Violante.――I am glad to find her ſo willing to leave the World, but it is wholly owing to my Prudent Management; did ſhe know that ſhe might command her Fortune when ſhe came at Age, or upon Day of Marriage, Perhaps ſhe’d change her Note.――but I have always told her that her GrandFather left it with this Proviſo, That ſhe turn’d Nun, now a ſmall Part of this twenty Thouſand Pounds provides for her in the Nunnery, and the reſt is my own; there is nothing to be got in this Life without Policy. Aſide. Well Child, I am going into the Country for two or three Days, to ſettle ſome Affairs with thy Unkle.――And then.――Come help me on with my Cloak, Child.

Vio.

Yes Sir.

Exit. Pedro and Violante.

Flo.

So now for the Colonel. Goes to the Chamber Door. Hiſt, hiſt Colonel.

Colonel peeping.

Col.

Is the Coaſt clear?

Flo.

Yes, if you can Climb, for you muſt get over the Waſh-Houſe, and Jump from the Garden-Wall into the Street.

Col.

Nay, nay, I don’t value my Neck if my Incog nita Anſwers but thy Lady’s Promiſe.

Exit Colonel and Flora. Re- 57 D5r 57 Re-enter Pedro and Violante.

Pedro.

Good bye Violante, take Care of thy ſelf, Child.

Vio.

I wiſh you a good Journey, Sir.――Now to ſet my Priſoner at Liberty.

Enter Felix behind Violante.

Fel.

I have lain Perdue under the Stairs, till I watch’d the old Man out.

Vio.

Sir, Sir, you may appear.

Goes to the Door.

Fel.

May he ſo, Madam.――I had Cauſe for my Suſpicion, I find, treacherous Woman.

Vio.

Ha, Felix here! Nay then, all’s diſcover’d.

Fel.

Draws. Villain, who e’er thou art, come out I charge thee, and take the Reward of thy Adulterous Errand.

Vio.

What ſhall I ſay.――Nothing but the Secret which I have Sworn to keep can reconcile this Quarrel.

Aſide.

Fel.

A Coward! Nay, then I’ll fetch you out, think not to hide thy ſelf; no, by St.Saint Anthony, an Altar ſhould not Protect thee, even there I’d reach thy Heart, tho’ all the Saints were arm’d in thy Defence.

Vio.

Defend me Heaven! What ſhall I do? I muſt diſcover Iſabella, or here will be Murder.

Enter Flora.

Flo.

I have help’d the Colonel off clear, Madam.

Vio.

Say’ſt thou my Girl? Then I am arm’d.

Re-enter Felix.

Fel.

Where has the Devil in Complaiſance to your Sex convey’d him from my juſt Reſentments.

Vio.

Him, who do you mean my dear inquiſitive Spark? Ha, ha, ha, ha, will you never leave theſe Jealous Whims?

D5 Fel. 58 D5v 58

Fel.

Will you never ceaſe to Impoſe upon me?

Vio.

You impoſe upon your ſelf, my Dear, do you think I did not ſee you? Yes, I did, and reſolv’d to put this Trick upon you; I knew you’d take the Hint, and ſoon relapſe into your wonted Error: how eaſily your Jealouſy is fir’d, I ſhall have a bleſſed Life with you.

Fel.

Was there nothing in it then, but only to try me?

Vio.

Won’t you believe your Eyes?

Fel.

No, becauſe I find they have deceiv’d me; well, I am convinc’d that Faith is as neceſſary in Love as in Religion; for the Moment a Man lets a Woman know her Conqueſt, he reſigns his Senſes, and ſees nothing but what ſhe’d have him.

Vio.

And as ſoon as that Man finds his Love return’d, ſhe becomes as errant a Slave, as if ſhe had already ſaid after the Prieſt.

Fel.

The Prieſt, Violante, wou’d diſſipate thoſe Fears which cauſe theſe Quarrels; when wilt thou make me Happy?

Vio.

To-Morrow I will tell thee, my Father is gone for two or three Days to my Uncles, we have time enough to finiſh our Affairs.――But prithy leave me now, for I expect ſome Ladies to Viſit me.

Fel.

If you Command it.――Fly ſwift ye Hours, and bring to-Morrow on.――You deſire I wou’d leave you, Violante.

Vio.

I do at preſent.

Fel.

So much you reign the Sovereign of my Soul,

That I obey without the leaſt Controul.

Exit.
Enter Iſabella.

Iſab.

I am glad my Brother and you are reconcil’d my Dear, and the Colonel eſcap’d without his knowledge; I was frighted out of my Wits when I heard him return.――I know not how to expreſs my Thanks Woman.―― for59D6r59 for what you ſuffer’d for my Sake, my grateful Acknowledgements ſhall ever wait you; and to the World proclaim the Faith, Truth, and Honour of a Woman――

Vio.

Prithy don’t Compliment thy Friend, Iſabella.―― You heard the Colonel I ſuppoſe.

Iſab.

Every Syllable, and am pleas’d to find I do not Love in vain.

Vio.

Thou haſt caught his Heart it ſeems; and an Hour hence may ſecure his Perſon.――Thou haſt made haſty Work on’t Girl.

Iſab.

From thence I draw my Happineſs, we ſhall have no Accounts to make up after Conſummation.

She who for Years, protracts her Lover’s Pain,

And makes him Wiſh, and Wait, and Sigh in vain,

To be his Wife, when late ſhe gives Conſent,

Finds half his Paſſion was in Courtſhip ſpent;

Whilſt they who boldly all Delays remove,

Find every Hour a freſh ſupply of Love.

Act V. 60 D6v

Act V.

Scene, Frederick’s Houſe.

Enter Felix and Frederick.

Fel.

This Hour has been propitious, I am reconcil’d to Violante, and you aſſure me Antonio is out of Danger.

Fred.

Your Satisfaction is doubly mine.

Enter Liſſardo.

Fel.

What Haſte you made Sirrah, to bring me Word if Violante went home?

Liſſ.

I can give you very good Reaſons for my ſtay Sir.――Yes Sir, ſhe went home.

Fred.

O! Your Maſter knows that, for he has been there himſelf Liſſardo.

Liſſ.

Sir, may I beg the Favour of your Ear.

Fel.

What have you to ſay?

Whiſpers, and Felix ſeems uneaſy.

Fred.

Ha, Felix changes Colour at Liſſardo’s News. What can it be?

Fel.

A Scots Footman, that belongs to Colonel Britton, an Acquaintance of Frederick’s ſay you; the Devil! If ſhe be falſe, by Heaven I’ll trace her. Prithy Frederick do you know one Colonel Britton a Scotſman?

Fred.

Yes, why do you ask me?

Fel.

Nay no great Matter, but my Man tells me that he has had ſome little Difference with a Servant of his, that’s all.

Fred.

He is a good harmleſs innocent Fellow, I am ſorry61D7r61 ſorry for it; the Colonel lodges in my Houſe, I knew him formerly in England, and met him here by Accident laſt Night, and gave him an Invitation home, he is a Gentleman of a good Eſtate, beſides his Commiſſion; of excellent Principles, and ſtrict Honour I aſſure you.

Fel.

Is he a Man of Intrigue?

Fred.

Like other men I ſuppoſe, here he comes.――Enter Colonel. Colonel, I began to think I had loſt you.

Col.

――And not without ſome Reaſons if you knew all.

Fel.

There’s no Danger of a fine Gentleman’s being loſt in this Town, Sir.

Col.

That Compliment don’t belong to me Sir. But I aſſure you I have been very near being run away with.

Fred.

Who attempted it?

Col.

Faith I know her not—Only that ſhe is a charming Woman, I mean as much as I ſaw of her.

Fel.

My Heart ſwells with Apprehenſion.――Some accidental Rencounter.――

Fred.

A Tavern I ſuppoſe adjuſted the Matter.――

Col.

A Tavern! No, no Sir, ſhe is above that Rank I aſſure you, this Nymph ſleeps in a Velvet Bed, and Lodgings every Way agreeable.

Fel.

Ha, a Velvet Bed!――I thought you ſaid but now Sir, you knew her not.

Col.

No more I don’t Sir.

Fel.

How came you then ſo well acquainted with her Bed?

Fred.

Ay, ay, come, come, unfold.

Col.

Why then you muſt know Gentleman, that I was convey’d to her Lodgings, by one of Cupids Emiſſaries, call’d a Chambermaid, in a Chair, thro’ fifty blind Alleys, who by the help of a Key let me into a Garden.

Fel. 62 D7v 62

Fel.

S’Death, a Garden, this muſt be Violante’s Garden.

Aſide.

Col.

From thence conducted me into a ſpacious Room, then dropt me a Courteſie, told me her Lady would wait on me preſently, ſo without unvailing modeſtly withdrew.

Fel.

Damn her Modeſty; this was Flora.

Aſide.

Fred.

Well, how then Colonel?

Col.

Then Sir, immediately from another Door iſſued forth a Lady, arm’d at both Eyes, from whence ſuch Showers of Darts fell round me, that had I not been cover’d with the Shield of another Beauty, I had infallibly fall’n a Martyr to her Charms; for you muſt know I juſt ſaw her Eyes, Eyes did I ſay? No, no, hold, I ſaw but one Eye, tho’ I ſuppoſe it had a Fellow, equally as killing.

Fel.

But how came you to ſee her Bed Sir? S’Death this Expectation gives a thouſand Racks.

Aſide.

Col.

Why upon her Maid’s giving Notice her Father was coming ſhe thruſt me into the Bed-Chamber.

Fel.

Upon her Father’s coming?

Col.

Ay, ſo ſhe ſaid, but putting my Ear to the Keyhole of the Door, I found it was another Lover.

Fel.

Confound the Jilt! ’Twas ſhe without diſpute.

Aſide.

Fred.

Ah poor Colonel, ha, ha, ha.

Col.

I diſcover’d they had had a Quarrel, but whether they were reconcil’d or not, I can’t tell, for the ſecond Alarm brought the Father in good earneſt, and had like to have made the Gentleman and I acquainted, but ſhe found ſome other Stratagem to convey him out.

Fel.

Contagion ſeize her, and make her Body as ugly as her Soul. There’s nothing left to doubt of now,―― ’Tis plain ’twas ſhe,――Sure he knows me, and takes this Method to inſult me, S’Death I cannot bear it.

Aſide.

Fred.

So when ſhe had diſpatch’d her old Lover, ſhe paid63D8r63 paid you a Viſit in her Bed-Chamber, ha, Colonel?

Col.

No, Pox take the impertinent Puppy, he ſpoil’d my Diverſion, I ſaw her no more.

Fel.

Very fine! Give me Patience Heaven, or I ſhall burſt with Rage.

Aſide.

Fred.

That was hard.

Col.

Nay, what was worſe, the Nymph that introduc’d me convey’d me out again over the Top of a high Wall, where I ran the Danger of having my Neck broke, for the Father it ſeems had lock’d the Door by which I enter’d.

Fel.

That Way I miſs’d him:――Damn her Invention. Aſide. Pray Colonel was this the ſame Lady you met upon the Terrerio de paſſa this Morning?

Col.

Faith I can’t tell Sir, I had a Deſign to know who that Lady was, but my Dog of a Footman, whom I had order’d to watch her home, fell faſt a Sleep— I gave him a good beating for his Neglect, and I have never ſeen the Raſcal ſince.

Fred.

Here he comes.

Enter Gibby.

Col.

Where have you been Sirrah?

Gib.

Troth Iſe been ſeeking yee an like yer Honor theſe twa Hoors an meer, I bring yee glad Teedings Sir.

Col.

What have you found the Lady.

Gib.

Gued Faith ha I Sir――an Shee’s call’d Donna Violante, and her Parent Don Pedro de Mendoſa, an gin yee wull gang wa mi, an’t like ye’r honor, Iſe mak yee ken the Huſe right weel.

Fel.

Oh, Torture! Torture!

Aſide.

Col.

Ha! Violante! That’s the Lady’s Name of the Houſe where my Incognita is, ſure it cou’d not be her, at leaſt it was not the ſame Houſe I’m confident.

Aſide.

Fred.

Violante! ’Tis falſe, I wou’d not have you credit him Colonel.

Gib. 64 D8v 64

Gib.

The Deel bruſt my Blader, Sir gin I lee.

Fel.

Sirrah, I ſay you do lye, and I’ll make you eat it you Dog. kicks him and if your Maſter will juſtify you――

Col.

Not I faith Sir—I anſwer for no body’s Lyes, but my own, if you pleaſe kick him again.

Gib.

But gin he dus, Iſe ne tak it Sir, gin he was a thouſand Spaniards.

walks about in a Paſſion.

Col.

I ow’d you a beating Sirrah, and I’m oblig’d to this Gentleman for taking the Trouble off my Hands, therefore ſay no more, d’ye hear Sir?

Aſide to Gibby.

Gib.

Troth de I Sir, and feel tee.

Fred.

This muſt be a Miſtake, Colonel, for I know Violante perfectly well, and I’m certain ſhe would not meet you upon the Terriero de paſſa.

Col.

Don’t be too poſitive Frederick, now I have ſome Reaſons to believe it was that very Lady.

Fel.

You’d very much oblige me Sir, if you’d let me know theſe Reaſons.

Col.

Sir.

Fel.

Sir, I ſay I have a right to enquire into thoſe Reaſons you ſpeak off.

Col.

Ha, ha, really Sir I cannot conceive how you, or any Man can have a right to enquire into my Thoughts.

Fel.

Sir I have a Right to every Thing that relates to Violante――And he that traduces her Fame, and refuſes to give his Reaſons for’t is a Villain.

Draws.

Col.

What the Devil have I been doing; now Bliſters on my Tongue, by Dozens.

Aſide.

Fred.

Prithy Felix don’t quarrel till you know for what, this is all a Miſtake I’m poſitive.

Col.

Look ye Sir, that I dare draw my Sword I think will admit of no Diſpute.――But tho’ fighting’s my Trade, I’m not in Love with it, and think it more honourable to decline this Buſineſs, than purſue it. This may be a Miſtake, however I’ll give you my Honour65D9r65 Honour never to have any Affair directly, or indirectly with Violante provided ſhe is your Violante; but if there ſhou’d happen to be another of her Name I hope you wou’d not engroſs all the Violantes in the Kingdom.

Fel.

Your Vanity has given me ſufficient Reaſons to believe I’m not miſtaken, I’m not to be impos’d upon Sir.

Col.

Nor I bully’d Sir.

Fel.

Bully’d! S’Death, ſuch another Word, and I’ll nail thee to the Wall.

Col.

Are you ſure of that Spaniard.

Draws.

Gib.

Draws Say na meer Mon, aw my Sol here’s Twa, to Twa, dona fear Sir, Gibby ſtonds by yee for the Honor a Scotland.

Vapers about.

Fred.

By St.Saint Anthony you ſhan’t fight Interpoſes on bare Suſpicion, be certain of the Injury, and then.――

Fel.

That I will this Moment, and then Sir—I hope you are to be found—

Col.

When ever you pleaſe Sir.

Exit Felix.

Gib.

S’bleed Sir, there neer was Scotſman yet that ſham’d to ſhew his Face.

ſtrutting about.

Fred.

illegibleQuarrels ſpring up like Muſhrooms, in a Minute: Violante, and he, was but juſt reconcil’d, and you have furniſh’d him with freſh Matter for falling out again, and I am certain Colonel, Gibby is in the Wrong.

Gib.

Gin I be Sir, the Mon that tald me leed, and gin he dud, the Deel be my Landlard, Hell my Winter Quarters, and a Rope my Winding Sheet, Gin I dee no lik him as lang as I can hold a Stick in my Hond, now ſee yee.

Col.

I am ſorry for what I have ſaid, for the Lady’s Sake, but who could divine, that ſhe was his Miſtreſs, prithy who is this warm Spark?

Fred.

He is the son of one of our Grandees, nam’d Don Lopez de Pementell, a very honeſt Gentleman, but ſomething paſſionate in what relates to his Love.――He is66D9v66 is an only Son, which perhaps may be one Reaſon for indulging his Paſſion.

Col.

When Parents have but one Child, they either make a Madman, or a Fool of him.

Fred.

He is not the only Child, he has a Siſter, but I think thro’ the Severity of his Father, who would have married her againſt her Inclination, ſhe has made her eſcape, and notwithſtanding he has offer’d five hundred Pounds, he can get no Tydings of her.

Col.

Ha! How long has ſhe been miſſing?

Fred.

Nay, but ſince laſt Night, it ſeems.

Col.

Laſt Night! The very Time! How went ſhe?

Fred.

No body can tell, they conjecture thro’ the Window.

Col.

I’m tranſported! This muſt be the Lady I caught; What ſort of a Woman is ſhe?

Fred.

Middle ſiz’d, a lovely brown, a fine pouting Lip, Eyes that roul and languiſh, and ſeem to ſpeak the exquiſite Pleaſure that her Arms could give!

Col.

Oh! I’m fir’d with his Deſcription—’Tis the very ſhe—What’s her Name?

Fred.

Iſabella—You are tranſported Colonel.

Col.

I have a natural Tendency in me to the Fleſh, thou know’ſt, and who can hear of Charms ſo exquiſite, and yet remain unmov’d? Oh, how I long for the appointed Hour! I’ll go to the Terreiro de paſſa, and wait my Happineſs, if ſhe fails to meet me, I’ll once more attempt to find her at Violante’s in ſpite of her Brother’s Jealouſy. Aſide Dear Frederick I beg your Pardon but I had forgot, I was to meet a Gentleman upon Buſineſs at Five, I’ll endeavour to diſpatch him, and wait on you again as ſoon as poſſible.――

Fred.

Your humble Servant Colonel.

Exit.

Col.

Gibby I have no Buſineſs with you at preſent.

Exit Colonel.

Gib.

That’s weel—naw will I gang and ſeck this Loon, and gar him gang with me to Don Pedro’s Huſe――67D10r67 Huſe――Gin he will no gang of himſel, Iſe gar him gang by the Lug Sir; Godſwarbit Gibby hates a Lear.

Exit.
Scene changes to Violante’s Lodgings. Enter Violante and Iſabella.

Iſab.

The Hour draws on Violante, and now my Heart begins to fail me, but I reſolve to venture for all that.

Vio.

What does your Courage ſink Iſabella?

Iſab.

Only the Force of Reſolution a little retreated, but I’ll rally it again for all that.

Enter Flora.

Flo.

Don Felix is coming up Madam!

Iſab.

My Brother! Which way ſhall I get out— Diſpatch him as ſoon as you can dear Violante.

Exit into the Cloſet.

Vio.

I will. Enter Felix in a ſurly Poſture. Felix, what brings you back ſo ſoon, did not I ſay to-morrow?

Fel.

My Paſſion choaks me, I cannot ſpeak, oh I ſhall burſt! Aſide. Throws himſelf into a Chair.

Vio.

Bleſs me! are you not well my Felix?

Fel.

Yes,――No,――I don’t know what I am.

Vio.

Hey Day! What’s the Matter now? Another jealous Whim!

Fel.

With what an Air ſhe carries it.――I ſweat at her Impudence.

Aſide.

Vio.

If I were in your Place, Felix, I’d chuſe to ſtay at home, when theſe Fits of Spleen were upon me, and not trouble ſuch Perſons as are not oblig’d to bear with them.

Here he affects to be careleſs of her.

Fel.

I am very ſenſible Madam of what you mean: I diſturb you no doubt, but were I in a better Humour I ſhou’d not incommode you leſs. I am but too well convinc’d that you could eaſily diſpence with my Viſit.

Vio.

When you behave your ſelf as you ought to do no Company ſo welcome—But when you reſerve me for your ill Nature, I wave your Merit, and conſiderſider68D10v 68 ſider what’s due to my ſelf――And I muſt be ſo free to tell you Felix, that theſe Humors of yours will abate, if not abſolutely deſtroy the very Principles of Love.

Fel.

Riſing And I muſt be ſo free to tell you Madam, that ſince you have made ſuch ill Returns to the Reſpect I have paid you, all you do ſhall be indifferent to me for the Future, and you ſhall find me abandon your Empire with ſo little Difficulty, that I’ll convince the World your Chains are not ſo hard to break as your Vanity would tempt you to believe—I cannot brook the Provocations you give.

Vio.

This is not to be born—Inſolent! You abandon! You! Whom I have ſo often forbad to ever to ſee me more! Have you not fall’n at my Feet? Implor’d my Favour and Forgiveneſ—Did you not trembling wait, and wiſh, and ſigh, and ſwear your ſelf into my Heart? Ingrateful Man! If my Chains are ſo eaſily broke as you pretend, then you are the ſillieſt Coxcomb living, you did not break ’em long ago; and I muſt think him capable of brooking anything on whom ſuch Uſage could make no Impreſſion.

Iſab.

Peeping. A Duce take your Quarrels ſhe’ll never think on me.

Fel.

I always believed, Madam, my Weakneſs was the greateſt Addition to your Power, you would be leſs Imperious, had my Inclination been leſs forward to oblige you.――You have indeed forbad me your Sight, but your Vanity even then aſſured you I would return, and I was Fool enough to feed your Pride.―― Your Eyes, with all their boaſted Charms, have acquired the greateſt Glory in conquering me.――And the brighteſt Paſſage of your Life is, wounding this Heart with ſuch Arms as pierce but few Perſons of my Rank.

Walks about in a great Pet.

Vio.

Matchleſs Arrogance! True Sir, I ſhould have kept Meaſures better with you, if the Conqueſt had been worth preſerving, but we eaſily hazard what gives69D11r 69 gives us no Pain to looſe.――As for my Eyes, you are miſtaken if you think they have vanquiſhed none but you; there are Men above your boaſted Rank who have confeſs’d their Power, when their Miſfortune in pleaſing you made them obtain ſuch a diſgraceful Victory.

Fel.

Yes Madam, I am no Stranger to your Victories.

Vio.

And what you call the brighteſt Paſſage of my Life, is not the leaſt glorious Part of yours.

Fel.

Ha, ha, don’t put your ſelf into a Paſſion, Madam, for I aſſure you after this Day I ſhall give you no Trouble.――You may meet your Sparks on the Terriero de Paſſa at Four in the Morning, without the leaſt Regard of mine.――For when I quit your Chamber, the World ſhan’t bring me back.

Vio.

I am ſo well pleas’d with your Reſolution, I don’t care how ſoon you take your leave.――But what you mean by the Terreiro de paſſa at Four in the Morning I can’t gueſs.

Fel.

No, no, no, not you.――You was not upon the Terriero de paſſa at Four this Morning.

Vio.

No, I was not; but if I was, I hope I may Walk where I pleaſe, and at what Hour I pleaſe without asking you leave.

Fel.

Oh, doubtleſs Madam! And you might meet Colonel Britton there, and afterwards ſend your Emiſſary to fetch him to your Houſe.――And upon your Father’s coming in, thruſt him into your Bed-Chamber—without asking my leave. ’Tis no Buſineſs of mine if you are expoſed among all the Foot-Men in Town.――Nay, if they Ballad you, and cry you about at a half-Penny a piece.――They may without my Leave.

Vio.

Audacious! Don’t provoke me――Don’t; my Reputation is not to be ſported with Going up to him. at this rate.――No Sir, it is not. burſts into Tears. Inhuman Felix!――Oh Iſabella, what a Train of Ills haſt thou brought on me?

Fel.

Ha! I cannot bear to ſee her Weep.――A Woman’sman’s70D11v70 man’s Tears are far more Fatal than our Swords. Aſide. Oh Violante.――S’Death! What a Dog am I? Now have I no Power to ſtir:――Doſt not thou know ſuch a Perſon as Colonel Britton? Prithy tell me, did’ſt not thou meet him at Four this Morning upon the Terreiro de paſſa?

Vio.

Were it not to clear my Fame, I would not anſwer thee thou black Ingrate!――But I cannot bear to be reproach’d with what I even Bluſh to think of, much leſs to act; by Heaven I have not ſeen the Terreiro de paſſa this Day.

Fel.

Did not a Scots Foot-Man attack you in the Street neither Violante?

Vio.

Yes, but he miſtook me for another, or he was Drunk, I know not which.

Fel.

And do not you know this Scots Colonel?

Vio.

Pray ask me no more Queſtions, this Night ſhall clear my Reputation, and leave you without Excuſe for your baſe Suſpicions; more than this I ſhall not ſatisfie you, therefore Pray leave me.

Fel.

Didſt thou ever love me, Violante?

Vio.

I’ll anſwer nothing.――You was in haſte to be gone juſt now, I ſhould be very well pleas’d to be alone, Sir.

She ſits down, and turns aſide.

Fel.

I ſhall not long interrupt your Contemplation――Stubborn to the laſt.

Aſide.

Vio.

Did ever Woman involve her ſelf as I have done?

Fel.

Now wou’d I give one of my Eyes to be Friends with her, for ſomething whiſpers to my Soul ſhe is not guilty.―― He pauſes, then pulls a Chair, and ſits by her at a little diſtance, looking at her ſome time without ſpeaking――Then draws a little nearer to her. Give me your Hand at parting however Violante, won’t you, Here he lays his open upon her Knee ſeveral times. won’t you—won’t you—won’t you?

Vio.

Half regarding him. Won’t I do what?

Fel.

You know what I wou’d have, Violante, Oh my Heart!

Vio. 71 D12r 71

Vio.

Smiling. I thought my Chains were eaſily broke.

Lays her Hand into his.

Fel.

Draws his Chair cloſe to her, and kiſſes her Hand in a Rapture. Too well thou knoweſt thy Strength.――Oh my charming Angel, my Heart is all thy own, forgive my haſty Paſſion, ’tis the tranſport of a Love ſincere!

Don Pedro within.

Pedro.

Bid Sancho get a New Wheel to my Chariot preſently.

Vio.

Bleſs me! My Father return’d! What ſhall we do now Felix? We are ruin’d, paſt Redemption.

Fel.

No, no, no, my Love, I can leap from thy Cloſet Window.

Runs to the Door where Iſabella is, who claps too the Door, and Bolts it within ſide.

Iſab.

Peeping.

Say you ſo, But I ſhall prevent you.

Fel.

Confuſion! Some Body bolts the Door within ſide, I’ll ſee who you have conceal’d here if I dye for’t; Oh Violante! Haſt thou again ſacrific’d me to my Rival?

Draws.

Vio.

By Heaven thou haſt no Rival in my Heart, let that suffice—nay ſure you will not let my Father find You here—Diſtraction!

Fel.

Indeed but I ſhall—except You command this Door to be open’d, and that way conceal me from his Sight.

He ſtruggles with her to come at the Door.

Vio.

Hear me Felix――tho’ I were ſure the refuſing what you ask would ſeparate us for ever, by all that’s powerful You ſhould not enter here, either You do love me, or You do not, convince me by Your Obedience.

Fel.

That’s not the Matter in debate—I will know who is in this Cloſet, let the Conſequence be what it will. Nay, nay, nay, You ſtrive in vain, I will go in.

Vio.

You ſhall not go in—

Ent 72 D12v 72 Enter Don Pedro.

Ped.

Hey day! What’s here to do! I will go in, and You ſhan’t go in,—and I will go in—why who are you Sir?

Fel.

’Sdeath! What ſhall I ſay now!

Ped.

Don Felix, pray what’s your Buſineſs in my Houſe? Ha Sir?

Vio.

Oh Sir, what Miracle return’d you home ſo ſoon? Some Angel ’twas that brought my Father back to ſuccour the Diſtreſs’d—this Ruffian here I cannot call him Gentleman—has committed ſuch an uncommon rudeneſs, as the moſt profligate Wretch wou’d be aſham’d to own――

Fel.

Ha, what the Devil does ſhe mean!

Aſide.

Vio.

As I was at my Devotion in my Cloſet, I heard a loud Knocking at our Door, mix’d with a Woman’s Voice, which ſeem’d to imply ſhe was in Danger――

Fel.

I am confounded!

Aſide.

Vio.

I flew to the Door with the utmoſt ſpeed, where a Lady vail’d ruſhed in upon me, who falling on her Knees begg’d my Protection, from a Gentleman whom ſhe ſaid perſued her, I took Compaſſion on her Tears, and locked her into this Cloſet, but in the Surprize having left open the Door, this very Perſon whom You ſee, with his drawn Sword ran in; proteſting, if I refuſed to give her up to his Revenge, he’d force the Door.

Fel.

What in the Name of Goodneſs, does ſhe mean to do! Hang me.

Aſide.

Vio.

I ſtrove with him till I was out of Breath, and had You not come as You did he muſt have enter’d―― but he’s in Drink I ſuppoſe, or he could not have been guilty of ſuch an Indecorum.

Leering at Felix.

Ped.

I am amazed!

Fel.

The Devil never fail’d a Woman at a Pinch, what a Tale has ſhe form’d in a Minute—in Drink quotha, a good Hint, I’ll lay hold on’t to bring my ſelf off.

Aſide. Ped. 73 E1r 73

Ped.

Fie Don Felix! No ſooner rid of one Broil, but you are commencing another—to aſſault a Lady with a naked Sword, derogates much from the Character of a Gentleman, I aſſure You.

Fel.

Counterfeits Drunkenneſs Who, I aſſault a Lady—upon Honour the Lady aſſaulted me Sir, and would have ſeiz’d this Body Politick upon the King’s High-way—let her come out, and deny it if ſhe can —pray Sir command the Door to be open’d, and let her prove me a Lyar if ſhe knows how――I have been drinking right French Claret Sir, but I love my own Country for all that.

Ped.

Ay, ay, who doubts it Sir?――Open the Door Violante, and let the Lady come out,――come I warrant thee, he ſhan’t hurt her.

Fel.

Ay, now which way will ſhe come off!

Vio.

Unlocks the Door come forth Madam, none ſhall dare to touch your Vail—I’ll convey You out with Safety, or looſe my Life—I hope ſhe underſtands me. Aſide

Enter Iſabella Vail’d, and croſſes the Stage.

Iſab.

Excellent Girl!

Exit.

Fel.

The Devil! A Woman! I’ll ſee if ſhe be really ſo.

Offers to follow her.

Ped.

Draws Not a Step Sir till the Lady be paſt your Recovery.――I never ſuffer the Laws of Hoſpitality to be violated in my Houſe Sir.――I’ll keep Don Felix here till you ſee her ſafe out Violante.

Vio.

Get clear of my Father, and follow me to the Terreiro de Paſſa, where all Miſtakes ſhall be rectifyed.

Aſide to Felix. Exit Violante.

Ped.

Come Sir, you and I will take a Pipe and a Bottle together.

Fel.

Damn your Pipe, Sir, I won’t ſmoak—I hate Tobacco—Nor, I, I, I, I won’t drink Sir—No Enor74E1v74 nor I won’t ſtay neither, and how will you help your ſelf?

Ped.

As to ſmoaking, or drinking, you have your Liberty, but you ſhall ſtay Sir.

Gets between him and the Door, Felix ſtrikes up his Heels and Exit.

Fel.

Shall I ſo Sir—But I tell you old Gentleman I am in haſte to be married—and ſo God be with you.

Ped.

Go to the Devil—In haſte to be married quotha, thou art in a fine Condition to be married truly!

Enter a Servant.

Ser.

Here’s Don Lopez de Pimmentel to wait on you Senior.

Ped.

What the Devil does he want? Bring him up he’s in purſuit of his Son I ſuppoſe.

Enter Don Lopez.

Lop.

I am glad to find you at Home, Don Pedro, I was told you was ſeen upon the Road to ―― this Afternoon.

Ped.

That might be my Lord, but I had the Miſfortune to break the Wheel of my Chariot, which oblig’d me to return—What is your Pleaſure with me my Lord?

Lop.

I am inform’d that my Daughter is in your Houſe, Don Pedro.

Ped.

That’s more than I know my Lord, but here was your Son juſt now as drunk as an Emperor.

Lop.

My Son drunk! I never ſaw him in Drink in my Life, where is he pray Sir?

Ped.

Gone to be married.

Lop.

Married! To whom? I don’t know that he courted any Body.

Ped.

Nay I know nothing of that—Within there! (Enter75E2r75 Enter Servant. bid my Daughter come hither ſhe’ll tell you another Story my Lord.

Ser.

She’s gone out in a Chair Sir.

Ped.

Out in a Chair, what do you mean Sir?

Ser.

As I ſay Sir, and Donna Iſabella went in another juſt before her.

Ped.

Iſabella!

Ser.

And Don Felix follow’d in another, I overheard them all, bid their Chairs to go to the Terreiro de paſſa.

Ped.

Ha! What Buſineſs has my Daughter there? I am confounded, and know not what to think.―― Within there.

Exit.

Lop.

My Heart miſgives me plaguely—Call me a Alguzile, I’ll perſue them ſtrait.

Scene changes to the Street before Don Pedro’s Houſe. Enter Liſſardo.

Liſſ.

I wiſh I could ſee Flora—Methinks I have an hankering Kindneſs after the Slut—We muſt be reconcil’d.

Enter Gibby.

Gib.

Aw my Sol, Sir, but Iſe blithe to find yee here now.

Liſſ.

Ha! Brother! Give me thy Hand Boy.

Gib.

Notſe faſt, ſe ye me—Brether me ne Brethers, I ſcorn a Lyar as muckle as a Theife, ſe ye now, and yee muſt gang intul this Houſe with me, and juſtifie to Donna Violante’s Face, that ſhe was the Lady that gang’d in here this Morn, ſee yee me, or the Deel ha my Sol, Sir, but ye and I ſhall be twa Folks.

Liſſ.

Juſtify it to Donna Violante’s Face, quotha, for what? Sure you don’t know what you ſay.

Gib.

Troth de I, Sir, as weel as yee de, therefore come along, and mak no mear Words about it.

Knocks haſtily at the Door. E2 Liſſ. 76 E2v 76

Liſſ.

Why what the Devil do you mean? Don’t you conſider you are in Portugal. Is the Fellow mad?

Gib.

Fallow! Iſe none of yer Fallow, Sir, and gin this Place were Hell, id gar ye de me Juſtice, Liſſ.Liſſardo going nay the Deel a Feet ye gang.

Lays hold of him and Knocks again. Enter Don Pedro.

Ped.

How now! What makes you knock ſo loud?

Gib.

Gin this be Don Pedro’s Houſe, Sir, I wou’d ſpeak with Donna Violante his Doughter.

Liſſ.

Ha! Don Pedro himſelf, I wiſh I were fairly off.

Aſide.

Ped.

Ha! What is it you want with my Daughter pray?

Gib.

An ſhe be your Doughter, an lik yer Honer, command her to come out, and anſwer for herſel now, and either justify or disprove what this Shield told me this Morn.

Liſſ.

So, here will be a fine Piece of Work.

Aſide.

Ped.

Why what did he tell you, ha?

Gib.

Be me Sol, Sir, Iſe tell you aw the Truth, my Maſter got a pratty Lady upon the how de yee call’t— Paſſa—Here at Five this Morn, and he Gar me watch her heam—And in Troth I lodg’d her here, and meeting this ill favour’d Theife, ſe ye me, I ſpierd wha ſhe was—And he told me her Name was Donna Violante, Don Pedro de Mendoſa’s Daughter.

Ped.

Ha! My Daughter with a Man abroad at Five in the Morning, Death, Hell, and Furies, by St.Saint Anthony I’m undone.

Stamps

Gib.

Wunds Sir, ye put yer Saint intul bony Company.

Ped.

Who is your Maſter ye Dog you? Adſheart I ſhall be trick’d of my Daughter, and my Money too, that’s worſt of all.

Gib. 77 E3r 77

Gib.

Ye Dog you! Sblead, Sir, don’t call Names—I wont tell you wha my Maſter is, ſe ye me now.

Ped.

And who are you Raſcal, that knows my Daughter ſo well? Ha!

Holds up his Cane.

Liſſ.

What ſhall I ſay to make him give this Scots Dog a good beating? Aſide. I know your Daughter, Senior. Not I, I never ſaw your Daughter in all my Life.

Gib.

Knocks him down with his Fiſt. Deel ha my Sol, Sar, gin ye get no your Carich for that Lye now.

Pedro

What hoa! Where are all my Servants? Enter Servants on one ſide, Colonel, Felix, Iſabella, and Violante on the other ſide. Raiſe the Houſe in purſuit of my Daughter.

Serv.

Here ſhe comes, Senior.

Col.

Hey Day! What is here to do?

Gib.

This is the Loon lik Tik, and lik yer Honor, that ſent me Heam with a Lye this Morn.

Col.

Come, come, ’tis all well Gibby, let him riſe.

Pedro.

I am Thunder-ſtruck――and have not Power to ſpeak one Word.

Fel.

This is a Day of Jubilee, Liſſardo; no quarelling with him this Day.

Liſſ.

A Pox take his Fiſts――Egad, theſe Brittons are but a Word and a Blow.

Enter Don Lopez.

Lop.

So, have I found your Daughter; then you have not hang’d your ſelf yet I ſee.

Col.

But ſhe is married, my Lord.

Lop.

Married, Zounds to whom!

Col.

Even to your humble Servant, my Lord, if you pleaſe to give us your Bleſſing.

Kneels.

Lop.

Why hark ye Miſtreſs, are you really married?

Iſab.

Really ſo, my Lord.

Lop. 78 E3v 78

Lop.

And who are you Sir?

Col.

An honeſt North Britton by Birth, and a Colonel by Commiſſion, my Lord.

Lop.

A Heretick! The Devil!

Holds up his Hands.

Pedro.

She has play’d you a ſlippery Trick indeed my Lord.――Well my Girl thou haſt been to ſee thy Friend married.――Next Week thou ſhalt have a better Husband, my Dear.

To Violante.

Fel.

Next Week is a little too ſoon Sir, I hope to live longer than that.

Pedro.

What do you mean Sir? You have not made a Rib of my Daughter too, have you?

Vio.

Indeed but he has, Sir, I know not how, but he took me in an unguarded Minute,――when my Thoughts were not over ſtrong for a Nunnery, Father.

Lop.

Your Daughter has play’d you a ſlippery Trick too, Senior.

Pedro.

But your Son ſhall never be the better for’t my Lord, her twenty Thouſand Pounds was left on certain Conditions, and I’ll not part with a Shilling.

Lop.

But we have a certain Thing call’d Law, ſhall make you do Juſtice, Sir.

Pedro.

Well we’ll try that,――my Lord, much good may it do you with your Daughter in Law.

Exit.

Lop.

I wiſh you much Joy of your Rib.

Exit. Enter Frederick.

Fel.

Frederick, Welcome!――I ſent for thee to be Witneſs of my good Fortune, and make one in a Country-Dance.

Fred.

Your Meſſenger has told me all, and I ſincerely ſhare in all your Happineſs.

Col.

To the Right about Frederick, with thy Friend Joy.

Fred.

I do with all my Soul;――and Madam I congratulate your Deliverance.――Your Suſpicions are clear’d now, I hope Felix.

Fel. 79 E4r 79

Fel.

They are, and I heartily ask the Colonel Pardon, and wiſh him Happy with my Siſter; for Love has taught me to know, that every Man’s Happineſs conſiſts in chuſing for himſelf.

Liſſ.

After that Rule, I fix here.

To Flora.

Flo.

That’s your Miſtake, I prefer my Lady’s Service, and turn you over to her that pleaded Right and Title to you to Day.

Liſſ.

Chuſe proud Fool, I ſhan’t ask you twice.

Gib.

What ſay ye now Laſs, will ye ge yer Maiden-Head to poor Gibby――What ſay you, will ye Dance the Reel of Bogye with me?

Inis.

That I may not leave my Lady,――I take you at your Word.――And tho’ our Wooing has been ſhort, I’ll by her Example love you dearly.

Muſick Plays.

Fel.

Hark! I hear the Muſick, ſome Body has done us the Favour to ſend them, call them in.

A Country-Dance.

Gib.

Waunds this is bony Muſick.――How caw ye that Thing that ye pinch by the Craig, and tickle the Weam, and make it cry Grum, Grum.

Fred.

Oh! that’s a Guittar, Gibby.

Fel.

Now my Violante, I ſhall Proclaim thy Vertues to the World.

No more, let us Thy Sex’s Conduct blame,

Since thou’rt a Proof to their eternal Fame,

That Man has no Advantage but the Name.

Epi-
80 E4v

Epilogue.

Spoken by Mrs.Santlow.

Written by Mr. Phillips.

Cuſtom with all our Modern Laws combin’d,

Has given ſuch Power deſpotick to Mankind,

That We have only ſo much Vertue now,

As they are pleas’d in favour to allow.

Thus like Mechanick Work we’re us’d with Scorn,

And wound up only, for a preſent Turn;

Some are for having our whole Sex enſlav’d,

Affirming we’ve no Souls, and can’t be ſav’d;

But were the Women all of my Opinion,

We’d ſoon ſhake off this falſe uſurp’d Dominion;

We’d make the Tyrants own, that we cou’d prove,

As fit for other Buſineſs as for Love.

Lord! What Prerogative might we obtain,

Could we from Yielding, a few Months refrain!

How fondly wou’d our ſtarving Lovers doat!

What Homage wou’d be paid to Petticoat!

’Twou’d be a Jeſt to see the change of Fate,

How we might all of Politicks Debate;

Promiſe, and Swear, what we ne’er meant to do,

And what’s ſtill harder, keep your Secrets too.

Ay marry! Keep a Secret ſays a Beau,

And ſneers at ſome ill-natur’d Wit below;

But Faith, if we ſhou’d tell but half we know,

There’s many a ſpruce Young Fellow in this Place,

Would never more preſume to ſhow his Face;

Women are not ſo weak, whate’er Men prate;

How many tip top Beau’s have had the Fate,

T’enjoy from Mamma’s Secrets their Eſtate.

Which if Her early Folly had made known,

He’d rid behind the Coach, that’s now His own.

But here, the Wond’rous Secret you diſcover;

A Lady ventures for a Friend,――a Lover.

Prodigious! For my part I frankly own,

I’d ſpoil’d the Wonder, and the Woman ſhown.

Finis.